雨過山村古詩帶拼音版 雨過山村注音版

雨過山村注音版
雨yǔ過guò山shān村cūn
雨yǔ里lǐ雞jī鳴míng一yī兩liǎng家jiā ,
竹zhú溪xī村cūn路lù板bǎn橋qiáo斜xié 。
婦fù姑gū相xiāng喚huàn浴yù蠶cán去qù ,
閑xián著zhe中zhōng庭tíng梔zhī子zi花huā 。
雨過山村古詩帶拼音版
yǔ guò shān cūn
雨過山村
yǔ lǐ jī míng yī liǎng jiā ,
雨里雞鳴一兩家,
zhú xī cūn lù bǎn qiáo xié 。
竹溪村路板橋斜。
fù gū xiāng huàn yù cán qù ,
婦姑相喚浴蠶去,
xián zhe zhōng tíng zhī zi huā 。
閑著中庭梔子花。
雨過山村古詩翻譯
雨天晦明變化的天色引來幾聲雞鳴聲,
溪流翠竹掩映著山村小路穿過斜板橋。
年輕媳婦和婆婆互相呼喚著去洗蠶種,
農(nóng)人忙碌讓庭院中的梔子花無人欣賞。
雨過山村古詩賞析
這是一幅描寫生動(dòng)的山村風(fēng)俗畫。詩人通過對雨中路過山村所見所聞的描繪,表現(xiàn)了他對和平寧靜的田園生活的贊美。
“雨里雞鳴一兩家”,這是入山村前的所聞。因?yàn)槭怯晏欤酱宓妮喞谶h(yuǎn)處未必看得分明,但雞鳴聲卻聽得清晰。《詩經(jīng)》有“風(fēng)雨如晦,雞鳴不已”的詩句,下雨天,天氣晦明無常,會(huì)誘發(fā)雞鳴,所以說¨“雨里雞鳴”是符合生活真實(shí)的。但詩人聽到的雞鳴不是聯(lián)綿不絕的一大片,而是稀稀落落的“一兩家”,這就讓讀者猜想到,這個(gè)山村不會(huì)是《桃花源記》中描繪的那種阡陌交通、雞犬相聞的大墟落,而是住戶不多,各抱地勢因而零零散散的小山村。雞鳴紿小山村平添一種幽靜的氣氛,即古人所謂的“鳥鳴山更幽”。
如果說首句是寫詩人在村外的感受,顯示山村之“幽”,那么,次句“竹溪村路板橋斜”就是通過對一條引人入勝的山村小徑的描繪,顯示山居之“深”。一條溪水從山村流過,竹林夾岸,小徑蜿蜓其間,小路盡處是一座小橋——一座用木板隨便搭成的小橋。“竹”、“溪”、“路”、“橋”四個(gè)名詞連用,凸現(xiàn)了山行所見景致,作者著意刻畫了那座小橋,這座設(shè)在竹溪村路間的板橋,不僅和周圍景物和諧統(tǒng)一,而且也顯示出山民淳樸的作風(fēng)。
“婦姑相喚浴蠶去”,第三句寫入村所見,著重寫農(nóng)事活動(dòng)。“浴蠶”指古時(shí)用鹽水選蠶種,一般在二月進(jìn)行。仲春時(shí)節(jié),在這淳樸的山村里,婦姑相喚而行,顯得非常親切,作為同一家庭的成員,關(guān)系又很和睦,她們彼此招呼,似乎誰也不肯落后。在人際關(guān)系里,婆媳關(guān)系一般被認(rèn)為是比較難處的,但在這小山村里看到的是這般融洽和諧的情景,真令人羨慕。詩人以其敏銳的洞察力,發(fā)現(xiàn)了山村精神世界的美。
“閑著中庭梔子花”,最后一句,詩人宕開筆觸,轉(zhuǎn)而描繪中庭梔子花。寫花而用“閑著”形容,很有韻味:花閑著,說明主人都忙農(nóng)活去了,村中沒有一個(gè)閑人。梔子花是一種花型碩大、色澤素雅、香氣濃郁的花,又因?yàn)橛小巴幕ā钡膭e名,故深受青年男女的喜愛。而現(xiàn)在,它被“閑”在中庭,無人欣賞采擷,這就從另一方面說明,農(nóng)忙時(shí)節(jié)山村里的居民們一門心思忙于農(nóng)事,連談情說愛的“閑”工夫也沒有。這種側(cè)面著筆的手法,把田家農(nóng)忙的氣氛表現(xiàn)得相當(dāng)充分,以虛代實(shí),妙趣橫生。
這首詩前兩句寫景,處處扣住山村特點(diǎn),顯示出山村幽深淳樸的風(fēng)貌。第三句截取婦姑相喚冒雨浴蠶的畫面,表現(xiàn)山民緊張的農(nóng)事活動(dòng)。末句渲染了農(nóng)忙氣氛。詩人從景物寫到人事,從人事寫到環(huán)境氣氛,運(yùn)用新鮮活潑的語言,鮮明生動(dòng)的意象,傳出濃郁的鄉(xiāng)土氣息,而字里行間又流露出詩人對田家生活的贊嘆和欣賞之情。