勤訓(xùn)文言文翻譯 勤訓(xùn)文言文閱讀答案

【文言文】
治生之道,莫尚乎勤。故邵子云:“一日之計(jì)在于晨,一歲之計(jì)在于春,一生之計(jì)在于勤。”言雖近而旨則遠(yuǎn)矣。
無(wú)如人之常情,惡勞而好逸:甘食偷衣,玩日愒歲。以之為農(nóng),則不能深耕而易耨;以之為工,則不能計(jì)日而效功;以之為商,則不能乘時(shí)而趨利;以之為士,則不能篤志而立行;徒然食息于天地間,是一蠹耳!
夫天地之化,日新則不敝,故戶樞不蠹,流水不腐,誠(chéng)不欲其常安也。人之心與力,何獨(dú)不然?勞則思,逸則忘,物之情也。大禹之圣,且惜寸陰;陶侃之賢,且惜分陰,又況圣賢不若彼者乎?
【翻譯】
謀生的正確方法,莫過(guò)于勤快了,因此邵雍說(shuō):“一天的計(jì)劃在于早晨的決定,一年的計(jì)劃在于春天的決定,一生的計(jì)劃在于勤勞的決定。”這些話雖然說(shuō)得淺顯,但意義卻很深遠(yuǎn)!
無(wú)奈一般人的習(xí)性,厭惡勞苦而喜好安樂(lè),只顧眼前吃得好、穿得好,玩掉時(shí)間,荒廢歲月,讓他去當(dāng)農(nóng)夫,卻不能把土耕深把草除盡;讓他去做工人,卻不能計(jì)算日期來(lái)求工作的成效;讓他去做商人,卻不能把握時(shí)機(jī)而追求利潤(rùn);讓他去當(dāng)讀書人,卻不能堅(jiān)定志向努力實(shí)踐。白白生活在人間,好像一只蛀蟲罷了!
天地化育萬(wàn)物的道理,是天天更新就不會(huì)敗壞。因此常轉(zhuǎn)動(dòng)的門軸不會(huì)蛀蝕,流動(dòng)的水不會(huì)腐臭,實(shí)在是上天不想要萬(wàn)物常常安逸啊!人的心思和力量,不是也一樣嗎?勞苦了就會(huì)用心思考,安逸了就會(huì)迷惑昏亂,這是一般人的常情。像大禹那樣的圣人,尚且愛(ài)惜每一寸的光陰;像陶侃那樣賢明的人,尚且愛(ài)惜每一分的光陰;又何況在才能、品德方面都比不上他們的人呢?
【注釋】
⑴.勤訓(xùn):闡述勤的重要性,告誡后輩。
⑵.治生之道:謀生的正確方法。
⑶.莫:沒(méi)有哪一種東西。
⑷.尚:高出。
⑸.乎:介詞,相當(dāng)于“于”,表示比較的意思。
⑹.故:所以,因此
⑺.邵子:邵雍,宋代學(xué)者。
⑻.計(jì):謀劃,打算。
⑼.歲:年。
⑽.近:淺近。
⑾.而:轉(zhuǎn)折連詞,然而。
⑿.旨:意義,用意。
⒀.效:顯示。
⒁.徒然:只,僅僅。
⒂.食:接受,享用。
⒃.新:更新。
⒄.敝:壞,破舊。
⒅.大禹:夏代開國(guó)的君主。
⒆.圣:指智慧,才能,道德修養(yǎng)幾方面都無(wú)與倫比。
⒇.且:尚且。
21.寸陰:日影移動(dòng)一寸,比喻極短的時(shí)間。陰,日影。
22.陶侃:晉朝人。曾說(shuō):“大禹惜寸陰,吾人當(dāng)惜分陰。”
23.惜:珍惜,愛(ài)惜。
24.況:何況。
25.不若:不如、不及。
26.彼者:那些人。
【閱讀答案】
1、文中表明觀點(diǎn)的句子是哪句?
2、與“且惜寸陰”中的“且”字意義相同的兩項(xiàng)是()
A.愚公者,年且九十。 B.且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?
C.存者且偷生,死者長(zhǎng)已矣。 D.且壯士不死即已,死即舉大名耳。
3、作者舉大禹、陶侃的事例,其用意是什么?
參考答案:
1、治生之道,莫尚乎勤。
2、B和D
3、以古代圣賢珍惜光陰的榜樣來(lái)鼓舞讀者,使讀者警醒。