《黃海舟中日人索句并見日俄戰(zhàn)爭(zhēng)地圖·秋瑾》原文與賞析

秋瑾
萬里乘風(fēng)去復(fù)來,只身東海挾春雷。
忍看圖畫移顏色, 肯使江山付劫灰。
濁酒難銷憂國淚, 救時(shí)應(yīng)仗出群才。
拚將十萬頭顱血, 須把乾坤力挽回。
這首詩寫于一九○五年春初。
一九○四年農(nóng)歷年底,秋瑾因資助長(zhǎng)沙起義失敗后赴日本的同志,經(jīng)濟(jì)上發(fā)生困難,于是回故鄉(xiāng)紹興籌款。回國后在上海、紹興訪問了蔡元培、徐錫麟,并加入光復(fù)會(huì)。 一九○五年春初,她再次只身赴日,為節(jié)約川資,乘坐了三等艙, 與當(dāng)時(shí)的“苦力”作伴,并乘機(jī)積極宣傳反清愛國思想。其時(shí)日俄之戰(zhàn)正在我國東北領(lǐng)土上進(jìn)行,而腐朽的清王朝卻無恥地宣布“中立”,放棄了大片國土,致使白山黑水之間,中國居民血流成河。在船上,日本友人銀瀾向秋瑾索詩,并給她看日俄戰(zhàn)爭(zhēng)地圖。秋瑾見圖淚飛如雨,寫下了這首詩送他。
詩中對(duì)日俄帝國主義侵占我國領(lǐng)土的暴行極為憤恨,對(duì)民族前途深為憂慮,表示一定要不惜巨大犧牲,推翻腐敗的清王朝,挽救祖國危亡,充分表現(xiàn)了準(zhǔn)備為革命獻(xiàn)身的高尚精神。
首聯(lián)“萬里乘風(fēng)去復(fù)來,只身東海挾春雷”,抒發(fā)了再次赴日的滾滾豪情。詩人化用宋朝宗愨“乘長(zhǎng)風(fēng),破萬里浪”的句子,描繪了一幅氣勢(shì)磅礴、激情澎湃的畫卷。“去復(fù)來”寫行動(dòng)迅疾、勇敢果斷。“只身東海”言不畏艱難, 見義勇為。“挾春雷”指心里懷著壓抑不住的革命理想和救國壯志。“挾”字氣沖霄漢,把詩人積極向上的昂揚(yáng)斗志深刻而形象地表現(xiàn)了出來。這種氣魄是跟詩人當(dāng)時(shí)政治上的進(jìn)步分不開的。她成了光復(fù)會(huì)的成員,感到組織的溫暖,斗爭(zhēng)力量激增。所以起句不凡,洋溢著難以遏止的激情。
頷聯(lián)“忍看圖畫移顏色,肯使江山付劫灰”,意境陡轉(zhuǎn),悲壯深沉,抒發(fā)了見地圖后的憤怒感受和對(duì)祖國的深情至愛。“忍看”就是“豈忍看”。見到侵略者的鐵蹄踐踏著祖國大地,東北淪陷,人民在水深火熱中受煎熬,詩人痛心疾首,宛若刀絞。“忍”字飽含著血淚,催人猛醒,蹦跳著詩人熱愛祖國的滾燙火熱的心,蘊(yùn)藏著對(duì)帝國主義的極端憤恨。“肯使”就是“怎肯使”。看到美好的江山被清政府拱手奉人,葬送在日俄戰(zhàn)爭(zhēng)的兇焰里,凡有民族自尊心的人,怎肯答應(yīng),怎能不抗?fàn)?“劫灰”是佛教用語,指劫火后的灰燼。詩人用此詞,是為了喚起讀者高度的警覺:帝國主義的殘酷劫掠和戰(zhàn)爭(zhēng)破壞,確實(shí)象“能使世上一切歸于毀滅”的劫火一樣狠毒啊!兩句皆用了反問句,這比用肯定句更顯得有力量,使讀者感到詩人的愛國感情象火山爆發(fā)一樣,巖漿噴涌而出,勢(shì)不可擋!
這兩句代表了廣大人民的心聲。當(dāng)時(shí),列強(qiáng)虎視鷹瞵,清廷畏葸懦弱,我國人民面臨亡國滅種之災(zāi)。廣大人民奔走呼告,前仆后繼,為挽救祖國進(jìn)行殊死的斗爭(zhēng)。因此,詩句翻卷著時(shí)代的風(fēng)云,有深刻的社會(huì)意義。
頸聯(lián)“濁酒難銷憂國淚,救時(shí)應(yīng)仗出群才”,進(jìn)一步寫出自己的態(tài)度和積極主張。前句慷慨沉郁,表明借酒澆愁并不能消除深深的憂國之情,也不能抹拭奔涌的熱淚。詩人否定了當(dāng)時(shí)有些人持有的消極悲觀態(tài)度,代之以高昂的戰(zhàn)斗豪情。后句提出積極的主張,希望有更多的超群出眾的人(即革命志士)涌現(xiàn)出來。既有自勉之意,又含對(duì)同志的期望。應(yīng)該看到,詩人的思想當(dāng)時(shí)已經(jīng)有了飛躍。她加入光復(fù)會(huì)后,感到救國救民,單憑個(gè)人力量是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不足的了,應(yīng)當(dāng)依靠更多的人來干才行。“應(yīng)”字反映了她的這種熱烈期待。這種思想后來她是一以貫之的。如在給同盟會(huì)負(fù)責(zé)軍務(wù)的蔣鹿珊的詩中吟道:“協(xié)力同心驅(qū)滿奴”,“光復(fù)祖業(yè)休徘徊”,表示“他年獨(dú)立旗飛處,我愿為君擊柝來”。在勸導(dǎo)女友和學(xué)生時(shí),唱道“我欲期君為女杰,莫拋心力苦吟詩”,“時(shí)局如斯危已甚,閨裝愿爾換吳鉤”……這種聯(lián)合志士、發(fā)展組織的愿望應(yīng)該說是奮發(fā)向上的。當(dāng)然秋瑾是資產(chǎn)階級(jí)革命家, 由于時(shí)代局限,她所盼的“出群才”, 不可能完全包括工農(nóng)勞動(dòng)大眾。但在當(dāng)時(shí)“萬馬齊喑”、國民“劣根性”深重的情況下,她的期望仍不失為積極的,應(yīng)予足夠的肯定。
尾聯(lián)“拚將十萬頭顱血,須把乾坤力挽回”,回到首聯(lián)的意境上,而調(diào)子更為昂揚(yáng),充滿了崇高的理想。句中的“拚”字,升騰著憤怒的火焰,表達(dá)了詩人愿同無數(shù)革命者一道,誓跟反動(dòng)派血戰(zhàn)到底的決心和不怕犧牲的大無畏精神。詩人用“拚將十萬頭顱血”的雄偉的形象來寫出自己的內(nèi)心活動(dòng),既充滿浪漫主義精神,又閃爍著強(qiáng)烈的斗爭(zhēng)鋒芒,顯示了詩人善于發(fā)揮想象的創(chuàng)作才能。“須把乾坤力挽回”中的“須”字是“一定”的意思,表達(dá)了義無反顧的鋼鐵意志。“力挽回”三字,顯示了詩人的拚命精神,擲地有聲,震撼著讀者的心靈。更可貴的是,詩句中進(jìn)跳著武裝起義的火花。秋瑾從一個(gè)小資產(chǎn)階級(jí)知識(shí)分子成長(zhǎng)為一名民族民主革命斗士之后,她從戊戌變法以來的許多血淋淋的事實(shí)中吸取了教訓(xùn),懂得了在中國改良主義的路是行不通的。她寫了“瓜分慘禍依眉睫,呼告徒勞費(fèi)齒牙”的激忿之句,唱過“我今必必必興師,掃蕩毒霧見青天”的時(shí)代強(qiáng)音。讀了尾聯(lián),一種咄咄逼人、不屈不撓、拚死向前的英雄形象躍然紙上。
秋瑾的這首詩,洋溢著熾熱的愛國激情,充滿了強(qiáng)烈的民族仇恨,閃爍著革命理想的光輝。
這首七言律詩,感情真摯悲壯,氣勢(shì)豪邁奔放,作者以心血濡句,用烈火烹字,深深打動(dòng)了讀者的心弦。
在構(gòu)思上,頭兩句寫赴日俠氣,中間四句寫見圖生情,感慨萬端,憤怒沉郁,后兩句引吭高歌,劍匣作聲,充滿浪漫色彩和理想的光芒,想象奇崛,字字勁健,而臻于感情的高峰。全詩回旋激蕩,波瀾起伏,攝人心魂。
作者自幼苦學(xué)聲律,造詣極高,因此本詩對(duì)仗工整,韻律和諧。按仄起首句入韻式,每行都符合平仄要求。選用上平聲“灰”韻,與要抒發(fā)的悲憤壯烈情懷熔為一爐,臻于至美,無隙可乘。二、三,四、五,六、七行之間的“粘對(duì)”嚴(yán)格,顯示出高超的藝術(shù)技巧。
此外,詩句明白如話,樸素自然,很少用典,不事雕琢,遣字煉句精當(dāng),比喻貼切生動(dòng),顯然受到“詩界革命”的深刻影響,是向通俗化方面邁出的可喜的一步。