李密文言文《陳情表》抒情作品原文翻譯鑒賞

陳情表 全文
臣密言:臣以險(xiǎn)釁,夙遭閔兇。生孩六月,慈父見背;行年四歲,舅奪母志。祖母劉憫臣孤弱,躬親撫養(yǎng)。臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至于成立。既無(wú)伯叔,終鮮兄弟,門衰祚薄,晚有兒息。外無(wú)期功強(qiáng)近之親,內(nèi)無(wú)應(yīng)門五尺之僮,煢煢孑立,形影相吊。而劉夙嬰疾病,常在床蓐,臣侍湯藥,未曾廢離。
逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣榮舉臣秀才。臣以供養(yǎng)無(wú)主,辭不赴命。詔書特下,拜臣郎中,尋蒙國(guó)恩,除臣洗馬。猥以微賤,當(dāng)侍?hào)|宮,非臣隕首所能上報(bào)。臣具以表聞,辭不就職。詔書切峻,責(zé)臣逋慢。郡縣逼迫,催臣上道;州司臨門,急于星火。臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤;欲茍順?biāo)角椋瑒t告訴不許:臣之進(jìn)退,實(shí)為狼狽。
伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜育,況臣孤苦,特為尤甚。且臣少仕偽朝,歷職郎署,本圖宦達(dá),不矜名節(jié)。今臣亡國(guó)賤俘,至微至陋,過蒙拔擢,寵命優(yōu)渥,豈敢盤桓,有所希冀。但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。臣無(wú)祖母,無(wú)以至今日;祖母無(wú)臣,無(wú)以終余年。母、孫二人,更相為命,是以區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn)。
臣密今年四十有四,祖母劉今年九十有六,是臣盡節(jié)于陛下之日長(zhǎng),報(bào)養(yǎng)劉之日短也。烏鳥私情,愿乞終養(yǎng)。臣之辛苦,非獨(dú)蜀之人士及二州牧伯所見明知,皇天后土,實(shí)所共鑒。愿陛下矜憫愚誠(chéng),聽臣微志,庶劉僥幸,保卒余年。臣生當(dāng)隕首,死當(dāng)結(jié)草。臣不勝犬馬怖懼之情,謹(jǐn)拜表以聞。
《陳情表》散文篇名。西晉李密作。見《文選》。作者仕蜀為尚書郎,有才辯,名聞吳、蜀。蜀亡后,晉武帝征用蜀漢名士,一再征召他。他以祖母年高病篤,辭不赴命。然詔書切峻,責(zé)其“逋慢”,他不得已上此表,表達(dá)辭不應(yīng)命之意,而措辭則著眼于用情、理打動(dòng)、說服武帝。先寫其童年孤弱,祖母恩重,以及眼下祖母久病重病,自己須臾不可廢離。敘事中多有渲染,而情感哀痛真切。繼而以感激言詞說及“圣朝”待己之“國(guó)恩”,徐徐引出自己處境的狼狽,暗中落到忠孝矛盾上。下文則敘議結(jié)合,命意曲折。既云圣朝以孝治天下,又言己“少仕偽朝”,“不矜名節(jié)”,再說祖母“人命危淺,朝不慮夕”,“無(wú)臣,無(wú)以終馀年”,最后言及“臣盡節(jié)于陛下之日長(zhǎng),報(bào)劉之日短”。幾層意思,皆以素樸語(yǔ)詞、誠(chéng)摯感情、淺顯道理言其盡孝而不忘盡忠之意,故能釋武帝之疑,息其怒,動(dòng)其心,使之覽表準(zhǔn)奏而有“密不空有名者也”之嘆,且“嘉其誠(chéng)款,賜奴婢二人,使郡縣供其祖母奉膳”(《文選》注引《華陽(yáng)國(guó)志》)。
李密從小賴祖母劉氏撫養(yǎng)成人,故侍劉十分孝順?!稌x書·孝友傳》將他名列首位,譽(yù)之“以孝謹(jǐn)聞”。泰始三年(267),晉武帝召為太子洗馬,他以祖母年老多病無(wú)人奉養(yǎng),辭不赴命。但因他曾仕蜀漢,而今亡國(guó)賤俘,故深恐晉武帝疑己懷念舊朝以矜名節(jié),招致大逆不道的罪名,于是飽含血淚上了這篇《陳情表》。“武帝覽表,嘉其誠(chéng)款,賜奴婢二人,使郡縣供祖母奉膳。至性之言,自爾悲惻動(dòng)人。”(清吳楚材、吳調(diào)侯《古文觀止》)
要想得到皇帝真正相信并諒解自己不奉詔的苦衷,就必須首先動(dòng)之以深情,方能喻之以大義。故首段先從幼年坎坷不幸的遭遇說起,一下子把對(duì)方也帶進(jìn)一種悲愴酸楚的環(huán)境氛圍中,以激起人皆有之的惻隱之心。開篇伊始,便用“臣以險(xiǎn)釁,夙遭閔兇”八字總起,不僅高度概括,而且聳人聽聞。往下即分兩層具體描述如何“險(xiǎn)釁”、“閔兇”:從“生孩六月”至“至于成立”,寫其幼年的零丁孤苦,全靠祖母的“躬親撫養(yǎng)”;從“既無(wú)叔伯”至“未嘗廢離”,寫其成年之后的缺親少故,年老多病的祖母全靠他贍養(yǎng)侍奉。前一層著重突出“孤弱”二字。先寫“孤”:出生六個(gè)月,慈父就死去;剛滿四歲,舅父就強(qiáng)迫其母改嫁,使她不能守節(jié)撫孤,這就很自然地點(diǎn)出全賴祖母撫養(yǎng)的大恩。再寫“弱”:從小多病,九歲還不能走路,這也是因“孤”而貧困、悒郁的惡果。這就含蓄地表明祖母撫養(yǎng)他這孤弱之人至于成人自立,是何等艱難不易!也就為后文“臣無(wú)祖母,無(wú)以至今日”,作了有力鋪墊。后一層著重突出“無(wú)人侍親”。先寫“無(wú)人”:三代獨(dú)脈單傳,故“既無(wú)叔伯,終鮮兄弟”;家門衰微,福氣稀薄,很晚才有兒子,太小不濟(jì)事;外無(wú)親族,內(nèi)無(wú)童仆,孤單無(wú)依地獨(dú)立生活,唯有自己形體和影子互相安慰。這幾句不僅突出了獨(dú)支門戶、孤獨(dú)凄涼的家境,起到以情動(dòng)人的作用,而且也是“奉親養(yǎng)老,舍我其誰(shuí)”的有力證據(jù)。故接以“而”字自然轉(zhuǎn)到“侍親”問題上:祖母劉氏早已為疾病所纏繞,常年臥床不起,對(duì)他有養(yǎng)育大恩的祖母正需孫兒盡孝之時(shí),他又怎能不侍候湯藥,離她而去呢!這就為后文“祖母無(wú)臣,無(wú)以終馀年”,作了有力鋪墊??傊?,本段無(wú)論寫自己幼年孤弱,還是寫祖母“夙嬰疾病”,皆是為后文“母孫二人,更相為命,是以區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn)”這一不奉詔的原因,預(yù)作鋪墊的。
有了這段悲惻感人的遭遇作基礎(chǔ),故第二段接敘朝廷屢次征召催逼、自己辭不赴命、進(jìn)退兩難的處境,就不致使皇帝感到突然,誤解他傲慢抗命了。本段先分別以“逮”、“尋”兩個(gè)時(shí)間副詞領(lǐng)起,連敘兩次征召,一次“辭不赴命”,一次“辭不就職”,原因皆是供養(yǎng)祖母之事無(wú)人主持(供養(yǎng)無(wú)主),與首段呼應(yīng)。而耐人尋味的是兩次陳情之前先冠以恭敬之辭:一曰“逮奉圣朝,沐浴清化”,再曰“尋蒙國(guó)恩,除臣洗馬”,皆表現(xiàn)出皇恩浩蕩,感恩戴德之意。而其態(tài)度十分謙卑:“猥以微賤”,“非臣隕首所能上報(bào)”。這種誠(chéng)惶誠(chéng)恐,肝腦涂地亦難報(bào)圣恩之情,恰好極大地滿足了皇帝的權(quán)威欲和虛榮心。然后再敘“詔書切峻”,“郡縣逼迫”,“州司臨門”,接二連三的催逼,使自己陷入進(jìn)退兩難的矛盾心境:想奉詔奔馳入朝,而祖母病情日益沉重;想茍且順從私情,向州縣申訴苦衷,又不被允許。這種先恭維皇恩,再申訴委屈,自然比直陳委屈更易打動(dòng)“圣心”。本段連用“察臣”、“舉臣”、“拜臣”、“除臣”到“責(zé)臣”、“催臣”,不僅文法錯(cuò)落,顯出由弛而張的逐步緊迫情勢(shì),同時(shí)也體現(xiàn)出先恭維皇恩浩蕩,后申訴委屈矛盾的心理層次。
如果說前兩段重在敘事中動(dòng)之以深情,那么三、四段則重在陳情中喻之以大義了。第三段先擺出“圣朝以孝治天下”的大道理,是“以子之矛,攻子之盾”的寫法。史載司馬昭死,晉武帝司馬炎堅(jiān)持為父行三年喪禮,即位時(shí)又下令“諸郡中正以六條舉淹滯”。其中,二曰“孝敬盡禮”,三曰“友于兄弟”(《晉書·武帝紀(jì)》),均屬孝悌,在薦賢的六條標(biāo)準(zhǔn)中就占了兩條。司馬氏集團(tuán)標(biāo)榜綱常名教本屬虛偽,但李密嚴(yán)肅恭敬地?cái)[出其施行綱領(lǐng)來(lái)為自己“辭不赴命”辯護(hù),卻不失為最有力的武器。接著宕開一筆,舉出“凡在故老,猶蒙矜育”的普遍事實(shí),再進(jìn)一層到“況臣孤苦,特為尤甚”的特殊情況,邏輯嚴(yán)密,外柔內(nèi)剛,可謂有理有節(jié)。行文至此,似應(yīng)攤牌直說了,然而卻以“且臣”一轉(zhuǎn),用曲折委婉的語(yǔ)氣說明自己當(dāng)初仕蜀,本為謀取官職顯達(dá),并不想自命清高,考慮什么名譽(yù)節(jié)操。這是作者怕晉武帝疑其不事二主、不肯真心歸服所用的曲筆。再進(jìn)一步說明自己不過是“亡國(guó)賤俘”,卻受到皇帝過分的提拔,恩命如此優(yōu)厚,已經(jīng)是受寵若驚了,怎敢徘徊不進(jìn),存有更高的想望呢?這就再次滿足了晉武帝希望看到降臣誠(chéng)惶誠(chéng)恐、感激涕零的那種虛榮心態(tài)。然后才以“但”字一轉(zhuǎn),正式說明自己不能奉詔的原因:祖母風(fēng)燭殘年,如迫近西山的落日,生命垂危,無(wú)人送終,強(qiáng)調(diào)“臣無(wú)祖母,無(wú)以至今日;祖母無(wú)臣,無(wú)以終馀年”這一“更相為命”的關(guān)系,也是全文所論不能奉詔的主旨,既與首段的遭遇、二段的矛盾相呼應(yīng)互證,又水到渠成地提出“是以區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn)”的明確答復(fù)。本段融情于理,情深理透,連用“凡在”、“況臣”、“且臣”、“今臣”、“但以”、“是以”等詞語(yǔ),曲折而層次條貫,圓轉(zhuǎn)而情理皆宜。作者意猶未盡,在末段又提出解決忠孝矛盾的辦法,使皇帝心甘情愿地批準(zhǔn)其請(qǐng)求。先以兩個(gè)年齡數(shù)字對(duì)比,說明報(bào)國(guó)日長(zhǎng),盡孝日短,表明孝不礙忠;接以烏鴉長(zhǎng)大后尋食反哺老鴉的生動(dòng)比喻說明養(yǎng)老送終乃人之天性;再舉出“蜀之人士及二州牧伯”、“皇天后土”來(lái)證明自己的愚誠(chéng)苦衷,表明此心天日可鑒、人神共察,對(duì)皇帝所奏絕對(duì)忠誠(chéng),決無(wú)半句虛言。最后懇求欽準(zhǔn)自己請(qǐng)求,則將來(lái)活著定當(dāng)盡忠效死,死后亦當(dāng)感恩圖報(bào)。信誓旦旦,情辭懇切,如金石擲地有聲,縱鐵石心腸,焉得不為之動(dòng)容!
本文之所以成為千古傳誦名篇,首先在于直攄真情至性,不假雕飾,以陳情統(tǒng)攝敘事、說理,一一從肺腑汩汩流出,故能情深理切,動(dòng)人心弦,摧人淚下。其次是造語(yǔ)平實(shí)而生動(dòng),少有典故和藻飾;雖多四言排句,而少有對(duì)仗,偶用對(duì)仗,如“既無(wú)叔伯”二句,“外無(wú)期、功”二句,也都自然渾樸,決無(wú)斧斤痕跡;且每段均間用一些散文奇句,形成駢散結(jié)合,整齊而錯(cuò)綜,流暢而婉轉(zhuǎn)之勢(shì)。所以它是介乎散文與駢文之間的過渡文體,由于緣情揮灑,故具有行云流水、天真自然之妙。
〔注〕
臣密言:意即“臣李密奏道”。這是舊時(shí)作表章的開頭格式。
險(xiǎn)釁(xìn 信):艱難禍罪。
夙(sù 朔):早時(shí)。閔兇:憂患不幸。
愍(mǐn 敏):悲痛,憐惜。
外:指自己一房之外的親族。期(jī 基):穿一周年孝服的人。功:穿大功服(九個(gè)月)、小功服(五個(gè)月)的親族。強(qiáng)近:勉強(qiáng)算得接近的。
五尺:漢制五尺約相當(dāng)于今三尺多。
蓐:草褥子。
沐浴清化:受到清明政治教化的熏陶。
前:以前。太守臣逵:太守名逵的,下句“刺史臣榮”句法亦同。孝廉:漢代始興郡國(guó)每年考察舉薦孝廉(有孝行廉潔之士),州舉秀才,魏晉沿用這種選舉制度。
拜:任命。郎中:官名,相當(dāng)于后代諸司之長(zhǎng)。
除:任官,除去舊官就新官。
洗馬:漢為太子屬官,晉以后改掌圖籍。
猥:鄙,自謙之詞。
東宮:太子所居之宮。當(dāng)侍:充當(dāng)侍奉。
逋慢:逃避、怠慢上命。
州司:州官,指地方官。
狼狽:喻進(jìn)退兩難。
伏惟:俯想,下級(jí)對(duì)上級(jí)的恭敬用語(yǔ)。
矜育:憐惜養(yǎng)育。
偽朝:對(duì)晉朝稱被滅的蜀國(guó)。
歷職郎署:一直升遷至郎官衙署任職。李密曾任蜀國(guó)尚書郎。
矜:自夸。
區(qū)區(qū):拳拳,勤勤之心。廢遠(yuǎn):廢棄奉養(yǎng)而遠(yuǎn)離祖母。
辛苦:苦處。二州牧伯:梁州、益州的長(zhǎng)官,指逵、榮。
皇天后土:對(duì)天地的敬稱。
矜愍:憐惜。
保卒:安然而終。
結(jié)草:《左傳·宣公十五年》載,晉大夫魏武子臨死,囑其子顆殺武子愛妾為殉葬。顆未殺而改嫁之。后魏顆與秦將杜回戰(zhàn),顆見一老人結(jié)草絆倒杜回,回因此被擒。顆夜夢(mèng)結(jié)草老人曰:我即妾之父,特來(lái)報(bào)君不殺之心。后以“結(jié)草”喻死后報(bào)恩。
犬馬怖懼之情:謙卑之辭。謂對(duì)國(guó)君如犬馬之懼怕主人一樣。