88av在线视频_ass白嫩白嫩的小美女_男男电影完整版在线观看_久久久精品久久_免费黄网站在线_综合久久综合_国产精品17p_午夜免费电影一区在线观看_91综合免费在线_性色88av老女人视频

《漢魏六朝散文·司馬遷·淮陰侯列傳》原文鑒賞

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

《漢魏六朝散文·司馬遷·淮陰侯列傳》原文鑒賞

《漢魏六朝散文·司馬遷·淮陰侯列傳》原文鑒賞

淮陰侯韓信者,淮陰人也1。始為布衣時,貧無行,不得推擇為吏,又不能治生商賈,常從人寄食飲,人多厭之者。常數(shù)從其下鄉(xiāng)南昌亭長寄食2,數(shù)月,亭長妻患之,乃晨炊蓐食。食時信往,不為具食。信亦知其意,怒,竟絕去。

信釣于城下,諸母漂,有一母見信饑,飯信,竟漂數(shù)十日。信喜,謂漂母曰:“吾必有以重報母。”母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孫而進食3,豈望報乎!”

淮陰屠中少年有侮信者,曰:“若雖長大,好帶刀劍,中情怯耳。”眾辱之曰:“信能死,刺我;不能死,出我袴下4。”于是信孰視之,俯出袴下,蒲伏。一市人皆笑信,以為怯。

及項梁渡淮5,信杖劍從之,居戲下6,無所知名。項梁敗,又屬項羽7,羽以為郎中8。數(shù)以策干項羽,羽不用。漢王之入蜀9,信亡楚歸漢,未得,為連敖10。坐法當斬,其輩十三人皆已斬,次至信,信乃仰視,適見滕公11,曰:“上不欲就天下乎?何為斬壯士?”膝公奇其言,壯其貌,釋而不斬。與語,大說之。言于上,上拜以為治粟都尉12,上未知奇也。

信數(shù)與蕭何語13,何奇之。至南鄭14,諸將行道亡者數(shù)十人,信度何等已數(shù)言上,上不我用,即亡。何聞信亡,不及以聞,自追之。人有言上曰:“丞相何亡。”上大怒,如失左右手。居一二日,何來謁上,上且怒且喜,罵何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者。”上曰:“若所追者誰何?”曰:“韓信也。”上復(fù)罵曰:“諸將亡者以十數(shù),公無所追;追信,詐也。”何曰:“諸將易得耳。至如信者,國士無雙15。王必欲長王漢中16,無所事信;必欲爭天下,非信無所與計事者。顧王策安所決耳。”王曰:“吾亦欲東耳,安能郁郁久居此乎?”何曰:“王計必欲東;能用信,信即留;不能用,信終亡耳。”王曰: “吾為公以為將。”何曰:“雖為將,信必不留。”王曰:“以為大將。”何曰:“幸甚。”于是王欲召信拜之。何曰:“王素慢無禮,今拜大將如呼小兒耳,此乃信所以去也。王必欲拜之,擇良日,齋戒,設(shè)壇場,具禮,乃可耳。”王許之。諸將皆喜,人人各自以為得大將。至拜大將,乃韓信也,一軍皆驚。

信拜禮畢,上坐。王曰:“丞相數(shù)言將軍,將軍何以教寡人計策?”信謝,因問王曰:“今東鄉(xiāng)爭權(quán)天下,豈非項王邪?”漢王曰:“然”。曰:“大王自料勇悍仁強孰與項王?”漢王默然良久,曰:“不如也。”信再拜賀曰:“惟信亦為大王不如也。然臣嘗事之,請言項王之為人也。項王喑噁叱咤,千人皆廢,然不能任屬賢將,此特匹夫之勇耳。項王見人恭敬慈愛,言語嘔嘔,人有疾病,涕泣分食飲,至使人有功當封爵者,印刓敝,忍不能予,此所謂婦人之仁也。項王雖霸天下而臣諸侯,不居關(guān)中而都彭城17。有背義帝之約18,而以親愛王,諸侯不平。諸侯之見項王遷逐義帝置江南,亦皆歸逐其主而自王善地。項王所過無不殘滅者,天下多怨,百姓不親附,特劫于威強耳。名雖為霸,實失天下心。故曰其強易弱。今大王誠能反其道:任天下武勇,何所不誅!以天下城邑封功臣,何所不服!以義兵從思東歸之士,何所不散!且三秦王為秦將19,將秦子弟數(shù)歲矣,所殺亡不可勝計,又欺其眾降諸侯,至新安20,項王詐坑秦降卒二十余萬,唯獨邯、欣、翳得脫,秦父兄怨此三人,痛入骨髓。今楚強以威王此三人,秦民莫愛也。大王之入武關(guān)21,秋毫無所害,除秦苛法,與秦民約,法三章耳22,秦民無不欲得大王王秦者。于諸侯之約。大王當王關(guān)中,關(guān)中民咸知之。大王失職入漢中,秦民無不恨者。今大王舉而東,三秦可傳檄而定也。”于是漢王大喜,自以為得信晚。遂聽信計,部署諸侯所擊。

八月漢王舉兵東出陳倉23,定三秦。漢二年,出關(guān),收魏、河南24,韓、殷王皆降25。合齊、趙共擊楚26。四月,至彭城,漢兵敗散而還。信復(fù)收兵與漢王會滎陽27,復(fù)擊破楚京、索之間28,以故楚兵卒不能西。

漢之敗卻彭城,塞王欣、翟王翳亡漢降楚,齊、趙亦反漢與楚和。六月,魏王豹謁歸視親疾,至國,即絕河關(guān)反漢29,與楚約和。漢王使酈生說豹30,不下。其八月,以信為左丞相31,擊魏。魏王盛兵蒲坂32,臨塞晉,信乃益為疑兵,陳船欲渡臨晉,而伏兵從夏陽以木罌缻渡軍33,襲安邑34。魏王豹驚,引兵迎信,信遂虜豹,定魏為河?xùn)|郡35。漢王遣張耳與信俱36,引兵東,北擊趙、代37。后九月,破代兵、禽夏說閼與38。信之下魏破代,漢輒使人收其精兵,詣滎陽以距楚。

信與張耳以兵數(shù)萬,欲東下井陘擊趙39。趙王、成安君陳余聞漢且襲之也40,聚兵井陘口,號稱二十萬。廣武君李左車說成安君曰41:“聞漢將韓信涉西河42,虜魏王,禽夏說,新喋血閼與,今乃輔以張耳,議欲下趙,此乘勝而去國遠斗,其鋒不可當。臣聞千里饋糧,士有饑色,樵蘇后爨,師不宿飽。今井陘之道,車不得方軌,騎不得成列,行數(shù)百里,其勢糧食必在其后。愿足下假臣奇兵三萬人,從間道絕其輜重;足下深溝高壘,堅營勿與戰(zhàn)。彼前不得斗,退不得還,吾奇兵絕其后,使野無所掠,不至十日,而兩將之頭可致于戲下。愿君留意臣之計。否,必為二子所禽矣。”成安君,懦者也,常稱義兵不用詐謀奇計,曰:“吾聞兵法十則圍之,倍則戰(zhàn)。今韓信兵號數(shù)萬,其實不過數(shù)千。能千里而襲我,亦已罷極。今如此避而不擊,后有大者,何以加之!則諸侯謂吾怯,而輕來伐我。”不聽廣武君策,廣武君策不用。

韓信使人間視,知其不用,還報,則大喜,乃敢引兵遂下。未至井陘口三十里,止舍。夜半傳發(fā),選輕騎二千人,人持一赤幟,從間道萆山而望趙軍,誡曰:“趙見我走,必空壁逐我,若疾入趙壁,拔趙幟,立漢赤幟。”令其裨將傳飱43,曰:“今日破趙會食!”諸將皆莫信,詳應(yīng)曰:“諾”。謂軍吏曰:“趙已先據(jù)便地為壁,且彼未見吾大將旗鼓,未肯擊前行,恐吾至阻險而還。”信乃使萬人先行,出,背水陳44。趙軍望見而大笑。平旦,信建大將之旗鼓,鼓行出井陘口,趙開壁擊之,大戰(zhàn)良久。于是信、張耳詳棄鼓旗,走水上軍。水上軍開入之,復(fù)疾戰(zhàn)。趙果空壁爭漢鼓旗,逐韓信、張耳。韓信、張耳已入水上軍,軍皆殊死戰(zhàn),不可敗。信所出奇兵二千騎,共候趙空壁逐利,則馳入趙壁,皆拔趙旗,立漢赤幟二千。趙軍已不勝,不能得信等,欲還歸壁,壁皆漢赤幟,而大驚,以為漢皆已得趙王將矣,兵遂亂,遁走,趙將雖斬之,不能禁也。于是漢兵夾擊,大破虜趙軍,斬成安君泜水上45,禽趙王歇。

信乃令軍中毋殺廣武君,有能生得者購千金。于是有縛廣武君而致戲下者,信乃解其縛,東鄉(xiāng)坐,西鄉(xiāng)對,師事之。

諸將效首虜,(休)畢賀,因問信曰:“兵法右倍山陵,前左水澤,今者將軍令臣等反背水陳。曰破趙會食,臣等不服。然竟以勝,此何術(shù)也?”信曰:“此在兵法,顧諸君不察耳。兵法不曰‘陷之死地而后生,置之亡地而后存’?且信非得素拊循士大夫也,此所謂‘驅(qū)市人而戰(zhàn)之’,其勢非置之死地,使人人自為戰(zhàn);今予之生地,皆走,寧尚可得而用之乎!”諸將皆服曰:“善。非臣所及也。”

于是信問廣武君曰:“仆欲北攻燕,東伐齊46,何若而有功?”廣武君辭謝曰:“臣聞‘敗軍之將不可以言勇,亡國之大夫不可以圖存’。今臣敗亡之虜,何足以權(quán)大事乎!”信曰:“仆聞之,百里奚居虞而虞亡47,在秦而秦霸,非愚于虞而智于秦也,用與不用,聽與不聽也。誠令成安君聽足下計,若信者亦已為禽矣。以不用足下,故信得侍耳。”因固問曰:“仆委心歸計,愿足下勿辭。”廣武君曰:“臣聞‘智者千慮,必有一失;愚者千慮,必有一得’。故曰‘狂夫之言,圣人擇焉’。顧恐臣計未必足用,愿效愚忠。夫成安君有百戰(zhàn)百勝之計,一旦而失之,軍敗鄗下48,身死泜上。今將軍涉西河,虜魏王,禽夏說閼與,一舉而下井陘,不終朝破趙二十萬眾,誅成安君。名聞海內(nèi),威振天下。農(nóng)夫莫不輟耕釋耒,衣甘食,傾耳以待命。若此,將軍之所長也。然而眾勞卒罷,其實難用。今將軍欲舉倦弊之兵,頓之燕堅城之下,欲戰(zhàn)恐久力不能拔,情見勢屈,曠日糧竭,而弱燕不服,齊必距境以自強也。燕齊相持而不下,則劉項之權(quán)未有所分也。若此者,將軍所短也。臣愚,竊以為亦過矣。故善用兵者不以短擊長,而以長擊短。”韓信曰:“然則何由?”廣武君對曰:“方今為將軍計,莫如案甲休兵,鎮(zhèn)趙撫其孤,百里之內(nèi),牛酒日至,以鄉(xiāng)士大夫饗兵,北首燕路,而后遣辯士奉咫尺之書,暴其所長于燕,燕必不敢不聽從。燕已從,使宣言者東告齊,齊必從風而服,雖有智者,亦不知為齊計矣。如是,則天下事皆可圖也。兵固有先聲而后實者,此之謂也。”韓信曰:“善”。從其策,發(fā)使使燕,燕從風而靡。乃遣使報漢,因請立張耳為趙王,以鎮(zhèn)服其國。漢王許之,乃立張耳為趙王。

楚數(shù)使奇兵渡河擊趙,趙王耳、韓信往來救趙,因行定趙城邑,發(fā)兵詣漢。楚方急圍漢王于滎陽,漢王南出,之宛、葉間49,得黥布50,走入成臬51,楚又復(fù)急圍之。六月,漢王出成皋,東渡河,獨與滕公俱,從張耳軍修武52。至,宿傳舍53。晨自稱漢使,馳入趙壁。張耳、韓信未起、即其臥內(nèi)上奪其印符,以麾召諸將54,易置之。信、耳起,乃知漢王來,大驚。漢王奪兩人軍,即令張耳備守趙地,拜韓信為相國,收趙兵未發(fā)者擊齊。

信引兵東,未渡平原55,聞漢王使酈食其已說下齊,韓信欲止。范陽辯士蒯通說信曰56:“將軍受詔擊齊,而漢獨發(fā)間使下齊,寧有詔止將軍乎?何以得毋行也!且酈生一士,伏軾掉三寸之舌,下齊七十余城,將軍將數(shù)萬眾,歲余乃下趙五十余城,為將數(shù)歲,反不如一豎儒之功乎?”于是信然之,從其計,遂渡河。齊已聽酈生,即留縱酒,罷備漢守御。信因襲齊歷下軍57,遂至臨菑58。齊王田廣以酈生賣己,乃烹之,而走高密59,使使之楚請救。韓信已定臨菑,遂東追廣至高密西。楚亦使龍且將60,號稱二十萬,救齊。

齊王廣、龍且并軍與信戰(zhàn),未合。人或說龍且曰:“漢兵遠斗窮戰(zhàn),其鋒不可當。齊、楚自居其地戰(zhàn)、兵易敗散。不如深壁,令齊王使其信臣招所亡城,亡城聞其王在,楚來救,必反漢。漢兵二千里客居,齊地皆反之,其勢無所得食,可無戰(zhàn)而降也。”龍且曰:“吾平生知韓信為人,易與耳。且夫救齊不戰(zhàn)而降之,吾何功?今戰(zhàn)而勝之,齊之半可得,何為止!”遂戰(zhàn),與信夾濰水陳61。韓信乃夜令人為萬余囊,滿盛沙,壅水上流,引軍半渡,擊龍且。詳不勝,還走。龍且果喜曰:“固知信怯也。”遂追信渡水。信使人決壅囊,水大至。龍且軍大半不得渡,即急擊,殺龍且。龍且水東軍散走,齊王廣亡去。信遂追北至城陽62,皆虜楚卒。

漢四年,遂皆降平齊。使人言漢王曰:“齊偽詐多變,反覆之國也。南邊楚,不為假王以鎮(zhèn)之63,其勢不定,愿為假王便。”當是時,楚方急圍漢王于滎陽,韓信使者至,發(fā)書,漢王怒,罵曰:“吾困于此,旦暮望若來佐我,乃欲自立為王!”張良、陳平躡漢王足64,因附耳語曰:“漢方不利,寧等禁信之王乎?不如因而立,善遇之,使自為守;不然,變生。”漢王亦悟,因復(fù)罵曰:“大丈夫定諸侯,即為真王耳,何以假為!”乃遣張良往立信為齊王,征其兵擊楚。

楚已亡龍且,項王恐,使盱眙人武涉往說齊王信曰65:“天下共苦秦久矣,相與戮力擊秦。秦已破,計功割地,分土而王之,以休士卒。今漢王復(fù)興兵而東,侵人之分,奪人之地,已破三秦,引兵出關(guān),收諸侯之兵以東擊楚,其意非盡吞天下者不休,其不知厭足如是甚也!且漢王不可必,身居項王掌握中數(shù)矣,項王憐而活之,然得脫,輒倍約,復(fù)擊項王,其不可親信如此。今足下雖自以與漢王為厚交,為之盡力用兵,終為之所禽矣。足下所以得須臾至今者,以項王尚存也。當今二王之事,權(quán)在足下。足下右投則漢王勝,左投則項王勝。項王今日亡,則次取足下。足下與項王有故,何不反漢與楚連合,參分天下王之66?今釋此時,而自必于漢以擊楚,且為智者固若此乎!”韓信謝曰:“臣事項王,官不過郎中,位不過執(zhí)戟,言不聽,畫不用,故倍楚而歸漢。漢王授我上將軍印,予我數(shù)萬眾,解衣衣我,推食食我,言聽計用,故吾得以至于此。夫人深親信我,我倍之不祥,雖死不易。幸為信謝項王!”

武涉已去,齊人蒯通知天下權(quán)在韓信67,欲為奇策而感動之,以相人說韓信曰68:“仆嘗受相人之術(shù)。”韓信曰:“先生相人何如?”對曰:“貴賤在于骨法,憂喜在于容色,成敗在于決斷,以此參之,萬不失一。”韓信曰:“善”。先生相寡人何如?”對曰:“愿少間。”信曰:“左右去矣。”通曰:“相君之面,不過封侯,又危不安。相君之背,貴乃不可言。”韓信曰:“何謂也?”蒯通曰:“天下初發(fā)難也,俊雄豪桀建號壹呼,天下之士云合霧集,魚鱗雜沓,熛至風起。當此之時,憂在亡秦而已。今楚漢分爭,使天下無罪之人肝膽涂地,父子暴骸骨于中野,不可勝數(shù)。楚人起彭城,轉(zhuǎn)斗逐北,至于滎陽,乘利席卷,威震天下。然兵困于京、索之間,迫西山而不能進者69,三年于此矣。漢王將數(shù)十萬之眾,距鞏、雒70,阻山河之險,一日數(shù)戰(zhàn),無尺寸之功,折北不救,敗滎陽,傷成皋,遂走宛、葉之間,此所謂智勇俱困者也。夫銳氣挫于險塞,而糧食竭于內(nèi)府71,百姓罷極怨望,容容無所倚。以臣料之,其勢非天下之賢圣固不能息天下之禍。當今兩方之命懸于足下。足下為漢則漢勝,與楚則楚勝。臣愿披腹心,輸肝膽,效愚計,恐足下不能用也。誠能聽臣之計,莫若兩利而俱存之,參分天下,鼎足而居,其勢莫敢先動。夫以足下之賢圣,有甲兵之眾,據(jù)強齊,從燕、趙,出空虛之地而制其后,因民之欲,西鄉(xiāng)為百姓請命,則天下風走而響應(yīng)矣,孰敢不聽!割大弱強,以立諸侯,諸侯已立,天下服聽而歸德于齊。案齊之故,有膠、泗之地72,懷諸侯以德,深拱揖讓,則天下之君王相率而朝于齊矣。蓋聞天與弗取,反受其咎;時至不行,反受其殃。愿足下孰慮之。”

韓信曰:“漢王遇我甚厚,載我以其車,衣我以其衣,食我以其食。吾聞之,乘人之車者載人之患,衣人之衣者懷人之憂,食人之食者死人之事,吾豈可以鄉(xiāng)利倍義乎!”蒯生曰:“足下自以為善漢王,欲建萬世之業(yè),臣竊以為誤矣。始常山王、成安君為布衣時,相與為刎頸之交,后爭張黡、陳澤之事73,二人相怨。常山王背項王,奉項嬰頭而竄74,逃歸于漢王。漢王借兵而東下,殺成安君泜水之南,頭足異處,卒為天下笑。此二人相與,天下至歡也。然而卒相禽者,何也?患生于多欲而人心難測也。今足下欲行忠信以交于漢王,必不能固于二君之相與也,而事多大于張黡、陳澤。故臣以為足下必漢王之不危己,亦誤矣。大夫種、范蠡存亡越75,霸勾踐,立功成名而身死亡。野獸已盡而獵狗烹。夫以交友言之,則不如張耳之與成安君者也;以忠信言之,則不過大夫種、范蠡之于勾踐也。此二人者,足以觀矣。愿足下深慮之。且臣聞勇略震主者身危,而功蓋天下者不賞。臣請言大王功略:足下涉西河,虜魏王,禽夏說,引兵下井陘,誅成安君,徇趙,脅燕,定齊,南摧楚人之兵二十萬,東殺龍且,西鄉(xiāng)以報,此所謂功無二于天下,而略不世出者也。今足下戴震主之威,挾不賞之功,歸楚,楚人不信;歸漢,漢人震恐,足下欲持是安歸乎?夫勢在人臣之位而有震主之威,名高天下,竊為足下危之。”韓信謝曰:“先生且休矣,吾將念之。”

后數(shù)日,蒯通復(fù)說曰:“夫聽者事之候也,計者事之機也,聽過計失而能久安者,鮮矣。聽不失一二者,不可亂以言;計不失本末者,不可紛以辭。夫隨廝養(yǎng)之役者,失萬乘之權(quán);守儋石之祿者,闕卿相之位。故知者決之斷也,疑者事之害也。審毫釐之小計,遺天之大數(shù),智誠知之,決弗敢行者,百事之禍也。故曰‘猛虎之猶豫,不若蜂蠆之致螫;騏驥之跼躅,不如駑馬之安步;孟賁之狐疑76,不如庸夫之必至也;雖有舜禹之智,77吟而不言,不如瘖聾之指麾也’。此言貴能行之。夫功者難成而易敗,時者難得而易失也。時乎時,不再來。愿足下詳察之。”韓信猶豫不忍倍漢,又自以為功多,漢終不奪我齊,遂謝蒯通。蒯通說不聽,已佯狂為巫。

漢王之困固陵78,用張良計,召齊王信,遂將兵會垓下79。項羽已破,高祖襲奪齊王軍。漢五年正月,徙齊王信為楚王,都下邳80

信至國,召所從食漂母,賜千金。及下鄉(xiāng)南昌亭長,賜百錢,曰:“公,小人也,為德不卒。”召辱己之少年令出胯下者以為楚中尉81。告諸將相曰:“此壯士也。方辱我時,我寧不能殺之邪?殺之無名,故忍而就于此。”

項王亡將鐘離眜家在伊廬82,素與信善。項王死后,亡歸信。漢王怨眜,聞其在楚,詔楚捕眜。信初之國,行縣邑,陳兵出入。漢六年,人有上書告楚王信反。高帝以陳平計,天子巡狩會諸侯83,南方有云夢84,發(fā)使告諸侯會陳85:“吾將游云夢。”實欲襲信,信弗知。高祖且至楚,信欲發(fā)兵反,自度無罪;欲謁上,恐見禽。人或說信曰:“斬眜謁上,上必喜,無患。”信見眜計事。眜曰:“漢所以不擊取楚,以眜在公所。若欲捕我以自媚于漢,吾今日死,公亦隨手亡矣。”乃罵信曰:“公非長者!”卒自剄。信持其首,謁高祖于陳。上令武士縛信,載后車。信曰: “果若人言:‘狡兔死,良狗烹;高鳥盡,良弓藏;敵國破,謀臣亡’。天下已定,我固當烹!”上曰:“人告公反。”遂械系信。至雒陽86,赦信罪,以為淮陰侯。

信知漢王畏惡其能,常稱病不朝從。信由此日夜怨望,居常鞅鞅,羞與絳、灌等列87。信嘗過樊將軍噲88,噲跪拜送迎,言稱臣,曰:“大王乃肯臨臣!”信出門,笑曰:“生乃與噲等為伍!”上嘗從容與信言諸將能不,各有差。上問曰:“如我能將幾何?”信曰:“陛下不過能將十萬。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多而益善耳。”上笑曰:“多多益善,何為為我禽?”信曰:“陛下不能將兵,而善將將,此乃信之所以為陛下禽也。且陛下所謂天授,非人力也。”

陳豨拜為鉅鹿守89,辭于淮陰侯,淮陰侯挈其手,辟左右與之步于庭,仰天嘆曰:“子可與言乎?欲與子有言也。”豨曰:“唯將軍令之。”淮陰侯曰:“公之所居,天下精兵處也。而公,陛下之信幸臣也。人言公之畔,陛下必不信;再至,陛下乃疑矣;三至,必怒而自將。吾為公從中起,天下可圖也。”陳豨素知其能也,信之,曰:“謹奉教!”漢十年,陳豨果反。上自將而往,信病不從。陰使人至豨所,曰:“弟舉兵,吾從此助公。”信乃謀與家臣夜詐詔赦諸官徒奴90,欲發(fā)以襲呂后、太子91。部署已定,待豨報。其舍人得罪于信92,信囚,欲殺之。舍人弟上變,告信欲反狀于呂后。呂后欲召,恐其黨不就,乃與蕭相國謀,詐令人從上所來,言豨已得死,列侯群眾皆賀。國相紿信曰:“雖疾,強入賀。”信入,呂后使武士縛信,斬之長樂鐘室93。信方斬,曰:“吾悔不用蒯通之計,乃為兒女子所詐,豈非天哉!”遂夷信三族94

高祖已從豨軍來,至,見信死,且喜且憐之,問:“信死亦何言?”呂后曰:“信言恨不用蒯通計”。高祖曰:“是齊辯士”。乃詔齊捕蒯通。蒯通至,上曰:“若教淮陰侯反乎?”對曰:“然,臣固教之。豎子不用臣之策,故今自夷于此。如彼豎子用臣之計,陛下安得而夷之乎!”上怒曰:“烹之。”通曰:“嗟呼,冤哉烹也!”上曰:“若教韓信反,何冤?”對曰:“秦之綱絕而維馳,山東大擾95,異姓并起,俊英烏集。秦失其鹿96,天下共逐之,于是高材疾足者先得焉。跖之狗吠堯97,堯非不仁,狗因吠非其主。當是時,臣唯獨知韓信,非知陛下也。且天下銳精持鋒欲為陛下所為者甚眾,顧力不能耳。又可盡烹之邪?”高帝曰:“置之。”乃釋通之罪。

太史公曰:吾如淮陰,淮陰人為余言,韓信雖為布衣時,其志與眾異,其母死,貧無以葬,然乃行營高敞地,令其旁可置萬家。余視其母冢,良然。假令韓信學(xué)道謙讓,不伐己功,不矜其能,則庶幾哉,于漢家勛可以比周、召、太公之徒98,后世血食矣。99不務(wù)出此,而天下已集,乃謀叛逆,夷滅宗族,不亦宜乎!

【注釋】 1 淮陰:縣名。在今江蘇省淮陰市西南。2 下鄉(xiāng):淮陰縣的一個鄉(xiāng)。南昌:下鄉(xiāng)的亭名。亭長:地方官吏。秦漢時,每十里設(shè)一亭,置亭長一人,負責治安警衛(wèi),兼管過往停留旅客。治理民事。3 王孫:古代對貴族子弟的通稱,也是對青年人的敬稱。4 袴:淨通胯,指兩腿間。5 項梁(?—前208年),秦末農(nóng)民起義領(lǐng)袖之一。今江蘇省宿遷縣西南人,楚將項燕之子,項羽之叔父。陳勝、吳廣在大澤鄉(xiāng)起義后,他與侄子項羽在會稽舉兵響應(yīng)。后任張楚上柱國,陳勝失敗后。他立楚懷王孫熊心為王,自號武信君,多次打敗秦將章邯,功績著著。后在定陶戰(zhàn)死。淮:指淮河。6 戲下:同麾下。7 項羽(前232—前202),名籍。秦末農(nóng)民起義的將領(lǐng),推翻秦朝后,自立為“西楚霸王。”楚漢戰(zhàn)爭時期,被劉邦擊敗,自刎烏江。8 郎中:官名。負責警衛(wèi)工作。9 漢王:即劉邦。蜀:郡名。轄今四川省西部地區(qū)。10 連敖:官名。負責接待賓客。11 滕公:即夏侯嬰。劉邦的同鄉(xiāng)好友。因為他曾任滕縣令,楚人稱令為公,故稱他滕公。12 治粟都尉:官名。負責軍需糧餉。13蕭何(?—前193年):劉邦的重要謀臣,西漢王朝第一任丞相。14 南鄭:縣名。今陜西省漢中市。15 國士:一國中杰出的人物。16 漢中:郡名。轄今陜西秦嶺以南及湖北西北部地區(qū)。17 關(guān)中:地區(qū)名。指函谷關(guān)以西,散關(guān)以東。彭城:在今江蘇省徐州市。18 義帝(?—前205),楚懷王之孫,名熊心。項梁立其為王,都盱眙。公元前項羽自立為“西楚霸王”后,尊他為義帝,后被項羽殺死。19 三秦王:指秦將章邯、司馬欣、董翳。他三人分別為項羽封為雍王、塞王、翟王。20 新安:縣名。在今河南省澠池縣東。21武關(guān):古代通往關(guān)中的重要關(guān)口。在今陜西省商南縣東南丹江上。22法三章:劉邦進咸陽后,與秦民約法三章:“殺人者死,傷人及盜抵罪。” 23陳倉:縣名。在今陜西省寶雞市東。24魏:此指項羽分封的西魏王魏豹之魏。其領(lǐng)地為河?xùn)|地區(qū)(今山西省南部黃河以東地區(qū))。都平陽(今山西省臨汾市西南)。河南:指項羽分封的河南王申陽。都城洛陽。25韓、殷:指項羽分封的韓王鄭昌和殷王司馬印。韓的都城是陽翟(今河南禹縣),殷的都城是朝歌(今河南省淇縣)。26齊、趙:指田榮叛楚自立為齊王之齊,及趙王歇與陳余所立之趙。27滎陽:縣名。在今河南省滎陽縣東北。28京:縣名。在今河南省滎陽縣東南。索:即索亭,古城名,又名大索城。即今河南省滎陽縣城。29河關(guān):黃河渡口臨晉關(guān),后改名為蒲津關(guān)。在今陜西省大荔縣東的黃河西岸。30酈食其:劉邦的謀士,說客。31左丞相:官名。掌丞天子,助理萬機。31蒲坂:邑名。即今山西省永濟縣西蒲州鎮(zhèn),隔黃河與潼關(guān)相對。33夏陽:縣名。在今陜西省韓城縣南。34安邑:縣名。在今山西省夏縣西北。35河?xùn)|郡:治所在安邑。轄今山西省沁水以西,霍山以南地區(qū)。36張耳:魏大梁人。曾與陳余建刎頸之交,陳勝大澤鄉(xiāng)起義后,與陳余共投陳勝麾下,奉陳勝之命與武臣北略趙地,至趙則擁立武臣為趙王,武臣被殺后又擁立趙歇為趙王。后隨項羽入關(guān),被封為常山王。陳余不滿于項羽的分封,聯(lián)合田榮反叛項羽。張耳之國,為陳余逆擊,投奔劉邦。劉邦封張耳為趙王。37趙、代:指陳余所立趙歇為王之趙;趙歇被陳余立為趙王后,又立陳余為代王。陳余未之國。乃派夏說守代。38夏說:陳余委任的代相國。閼與:古邑名。在今山西省和順縣西北。39井陘:即井陘口。在今河北省井陘縣東北的井陘山上。稱井陘關(guān),又稱土門關(guān)。40趙王:指趙歇;成安君,陳余的封號,陳余,大梁人,與張耳曾為刎頸交。陳勝起義后,陳余與張耳共投至陳勝麾下。奉陳勝命擁武臣北略趙地,并立武臣為趙王,武臣被殺,更立趙歇為趙王。項羽分封時,僅封其為侯,封地為南皮三縣之地,為此叛項羽,逆擊張耳之常山國為王,更立趙歇為趙王,趙歇封其為代王,號成安君。41李左車:仕趙,被封為廣武君。趙之謀士。43西河:指夏陽北面的龍門河。在今陜西省大荔縣東。43裨將:副將。傳飱:分發(fā)食品。飱:簡單的飯食。44水:指綿蔓水。發(fā)源于山西省壽陽縣東,東經(jīng)河北省井陘縣,流入滹沱河。45水:即今槐河。發(fā)源于河北省贊皇縣西南,東經(jīng)元氏縣向南注入釜陽河。46 燕:指項羽分封臧荼之燕國,其都城為薊(今北京市西南)。齊:指田榮弟田橫在田榮死后更立其子田廣為齊王之齊,田橫為相,專齊國之政。47 百里奚:春秋時期虞國大夫,未被重用,晉獻公滅虞國后,將其虜至?xí)x國,以陪嫁小臣送往秦國,中途逃亡去楚,為楚俘獲,秦穆公聞其賢能,用五張羊皮將其贖回秦國,任為丞相,稱“五羖大夫”,相秦七年,助秦穆公建立起霸業(yè)。48 鄗:古邑名。今河北省高邑縣東。49 宛、葉:宛,縣名,今河南省南陽市;葉,縣名,今河南省葉縣南。50 黥布:即英布(?—前195年),六縣(今安徽省六安縣)人。秦末率驪山刑徒起義,稱當陽君,初屬項羽,封九江王。后轉(zhuǎn)投劉邦,封淮南王。公元前一九六年反漢,戰(zhàn)敗逃往江南,被長沙王誘殺。51 成皋:古邑名。今河南省滎陽縣西汜水鎮(zhèn)。52 修武:縣名。在今河南省獲嘉縣境。53 傳舍:客館。54 麾:旌麾。軍中用以召喚將領(lǐng)的旗子。55 平原:平原津。當時的黃河渡口。在今河南省平原縣境。56 范陽:縣名。今河北省定興縣南。蒯通:楚、漢戰(zhàn)爭之際的名辯士。本名徹,因避漢武帝劉徹諱,史官改為通。57 歷下:古邑名。今山東省濟南市。58 臨菑:即臨淄。當時齊國的都城,在今山東省淄博市東北。59 高密:縣名。在今山東省高密縣西南。60 龍且:項羽的將領(lǐng)。61 濰水:今山東省濰河。62 城陽:古地名。在今山東省荷澤縣東北。63 假王:暫時代理的王。64 張良(?—前186年),字子房,韓國貴族后裔。秦末農(nóng)民起義時,聚眾歸劉邦,為劉邦重要謀士。漢朝建立,封為留侯。陳平(?—前178年),陳勝起義后,他依附魏王咎,后從項羽入關(guān),任都尉。后投靠劉邦,是劉邦重要謀士。漢朝建立后,被封為曲逆侯。65盱眙:縣名。今江蘇盱眙縣東北。武涉:其他事跡不詳。66 參:古“三”字。67 齊人蒯通:蒯通原池陽人,后游于齊,故又稱齊人。68 相人:給人看相。69 西山:指成皋以西的山地。70 鞏、雒:鞏,縣名,在今河南省鞏縣西南;雒,即雒陽,在今河南省洛陽市東北。71內(nèi)府:倉庫。72 膠、泗:指膠河和泗水流域,即山東省的東部和南部地區(qū)。73 張黡、陳澤:公元前208年,章邯將張耳、趙王歇圍困在鉅鹿。當時陳余率軍駐扎在鉅鹿城北,張耳多次派人催促陳余率軍救鉅鹿,而陳余以為力量單薄,不敢出兵。張耳便派張黡、陳澤前去責備陳余。陳余不得已,給張黡、陳澤五千人去進攻章邯,結(jié)果,全軍覆沒。項羽率軍擊敗章邯后,張耳責怪陳余不肯救援,并一再追問張黡、陳澤的下落。陳余以實相告,張耳不信,陳余一怒之下,交還將印,離開張耳,張耳則收編了陳余的部隊,從此二人結(jié)下仇怨,勢不兩立。74 項嬰:項羽派往張耳處的使者,被張耳殺死。75 大夫種、范蠡:他倆人都是春秋末年,越王勾踐的謀士。在越王勾踐被吳王夫差滅亡越國后,他倆輔佐勾踐,發(fā)奮圖強,終于滅了吳國,稱霸諸侯。可是勾踐不念大夫種和范蠡的功勛,致使范蠡被迫出逃,改名換姓去經(jīng)商,大夫種則被迫自殺。大夫是其職位,種,即文種。76 孟賁:戰(zhàn)國時期著名的勇士。77 舜禹:舜,即虞舜;禹即夏禹,傳說中著名的帝王。78 固陵:今河南省太康省南面的固陵聚。79垓下:在今安徽省靈璧縣東南沱河北岸。80 下邳:縣名。在今江蘇省邳縣西南。81 中尉:武官名。負責巡城,治安等工作。82 鐘離眜:復(fù)姓鐘離,名眜。項羽手下的名將。伊廬:邑名。在今江蘇灌云縣東北。83 巡狩:古代天子親自到諸侯守備的地方巡視,稱巡狩。84 云夢:古澤名。一般認為,漢代的云夢澤,即今湖北江陵至蘄春間的大湖區(qū)。85陳:縣名。今河南省淮陽縣。86 雒陽:古都名。今河南省洛陽市東。87 絳、灌:絳,指絳侯周勃,從劉邦起義反秦,以軍功封為絳侯,后來曾任太尉、丞相。灌指灌嬰,從劉邦起反秦,以軍功封潁陰侯。后來曾任太尉、丞相。88 肪噲:劉邦的同鄉(xiāng),從劉邦起義,以軍功封賢成君,后封舞陽侯。89 陳豨:漢朝建立后曾多次隨劉邦平定叛亂,因封陽夏侯,為代相國。后被劉邦懷疑,故舉兵叛漢,失敗被殺。鉅鹿:在今河北省南部,治所鉅鹿為今平鄉(xiāng)縣。守:郡之最高行政長官。90 諸官徒奴:各官府的罪犯和奴隸。91 呂后:姓呂名雉,劉邦之妻。太子:指劉盈,劉邦之子,呂后所生。92 舍人:派有差使的門客。93 長樂:漢宮名。故址在今陜西省西安市西北郊。鐘室:懸掛鐘及其樂器的房子。94 三族:指父母、兄弟、妻子;或父族、母族、妻族。95 山東:指函谷關(guān)以東,或除秦國以外的六國領(lǐng)土,即中原地區(qū)。96 鹿:比喻帝位。97 跖:人名。相傳為春秋時期柳下惠之弟,曾率九千人橫行天下。故又稱盜跖。堯:即唐堯,傳說中的帝王。98 周、召、太公:周,指周公姬旦;召:指召公姬爽,他們曾輔佐周武王滅商建立周朝。太公:指呂尚。傳說他曾輔佐周文王、周武王。因功,封于齊。即姜太公。99 血食:古代祭禮時宰殺牲畜做祭品,故叫“血食”。

【今譯】 淮陰侯韓信,是淮陰人。當初還是平民的時侯,貧窮,沒有好的品行,不能被推選去做官吏;又不能做買賣謀生,經(jīng)常寄居在別人家里吃飯,人們大都討厭他。曾經(jīng)屢次投靠下鄉(xiāng)南昌亭長家吃閑飯,一連幾個月,亭長的妻子嫌棄他,一早把飯做好在床上吃掉了。該吃飯的時候韓信去了,不再給他準備飯食。韓信也知道亭長妻子的用意,發(fā)怒了,從此離去沒回來。

韓信在城下釣魚,好些老婦漂洗棉絮,其中有一位大娘看見韓信餓了,把飯分給他吃,一連幾十天都是如此。韓信高興,對老母說:“我將來一定要重重地報答您。”老母生氣說:“大丈夫不能養(yǎng)活自己,我是可憐你這位公子才給你飯吃,難道是希望報答嗎?”

淮陰屠戶中有個侮辱韓信的年輕人,說:“你雖然個子高大,喜歡佩帶刀劍,但內(nèi)心卻是膽小的人。”當著大眾羞辱他說:“你真的不怕死,就刺我;如果怕死,就從我胯下爬過去。”于是韓信仔細地打量一會那個年輕人,趴在地上從那個青年胯下鉆過去。滿街的人都嘲笑韓信膽小怕事。

等到項梁率軍渡過了淮河,韓信拿著寶劍投奔他,在項梁的部下,卻沒有名聲。項梁失敗后,韓信又隸屬項羽,項羽任命他為郎中。他多次向項羽獻策,項羽不采納。漢王(劉邦)進入蜀地,韓信從楚軍逃出來歸順了漢王。到漢營后,仍然默默無聞,做個接待賓客的小官。后來犯法判處斬刑,他的同案十三人都已被斬,輪到韓信,韓信用目光迎視,恰好看到滕公,說:“漢王不想成就天下的大業(yè)嗎?為什么要斬壯士!”滕公認為他的話不同凡響,又見他的相貌威武,就釋放韓信沒有殺他。滕公跟韓信交談,非常欽佩他的一番話,于是就把韓信的情況報告漢王,漢王任用他為治粟都尉,仍是沒有器重他。

韓信多次與蕭何談話,蕭何認為他不平凡。行軍到了南鄭,諸將于半路逃跑的有二十多人,韓信猜度蕭何會多次向漢王談到他,但并未引起漢王對自己的重視,隨即逃跑了。蕭何聽說韓信逃跑了,來不及向漢王報告,就親自追趕他。有人報告漢王,說:“丞相蕭何逃跑了。”漢王極為憤怒,像失去了左右手一樣。過了一兩天,蕭何來拜見漢王,漢王既憤怒,又高興,罵蕭何說:“你為什么逃跑?”蕭何說:“我不敢逃跑,我是追逃跑的人。”漢王說:“你所追的是誰?”蕭何說:“是韓信。”漢王又罵道:“諸將逃跑的有十幾人,你未去追,追韓信,這是說慌!”蕭何說:“諸將容易得到,至于韓信,他在全國杰出人之中找不到第二個。大王若是長期做漢中王,那么就沒有韓信的用武之地;倘若決定要爭奪天下,除了韓信,沒有誰可以商量大事。就看大王怎樣決策了。”漢王說:“我也想到東方去爭奪天下,怎么能郁郁久居在這里呢?”蕭何說:“大王的決策是向東發(fā)展,如果能夠用韓信,韓信便會留下來;不能用韓信,他最終還是要逃跑的。”漢王說:“我看在您的面上,讓他做個將軍吧。”蕭何說:“即使您讓做了將軍,韓信也不會留下來。”漢王說:“任他做大將。”蕭何說:“太好了!”于是漢王就想把韓信召來拜大將。蕭何說:“大王平素傲慢無禮,如今拜大將就好像呼喚小孩一樣,這就是韓信離開您的原因。大王要是拜韓信為大將,就應(yīng)選擇良辰吉日,親自齋戒,設(shè)置高壇和廣場,這樣才可以。”漢王答應(yīng)了蕭何的請求。眾將都高興起來,人人都認為自己要拜大將了。等到拜完了大將,乃是韓信,全軍都為之驚訝。

任命韓信為大將的儀式結(jié)束后,漢王就坐。漢王說:“(蕭何)丞相多次推薦您,將軍用什么計策教我呢?”韓信謙虛一番,就問漢王說:“現(xiàn)在您向東爭奪天下,難道敵手不就是項王嗎?”漢王說:“對。”韓信說:“大王估量一下,在勇敢、強悍和兵力各方面,跟項王相比誰強?”漢王沉默了好久,說:“不如項王。”韓信拜了兩拜說:“我韓信也認為大王不如他。我曾經(jīng)侍奉過項王,請您讓我說說項王的為人。項王厲聲怒吼時,千人在旁也都被嚇得不敢動彈;然而他不能任用有才能的將領(lǐng),這不過是匹夫之勇罷了。項王見到人恭敬仁慈而又有禮貌,說話溫和,有人患了病,他流淚,并把自已的食物分給患者;至于部下立了功應(yīng)當加封爵位時,卻把刻好的印信拿在手里,玩弄得磨去了棱角還舍不得給人家,這就是所謂的婦人的仁慈啊。項王雖然稱霸天下,使諸侯臣服,但不占據(jù)關(guān)中,卻建都彭城。又違背了義帝的約言,把自己的親信和喜愛的人;分封做王。諸侯們看到項王放逐義帝,把他流放到江南,也都紛紛歸國驅(qū)逐自己的國君,占據(jù)肥沃的土地自立為王了。項王所過的地方,都實行燒殺政策,大多數(shù)天下百姓怨恨他,百姓不愿歸附,不過被他的淫威所脅制,勉強服從罷了。項羽名譽上是霸王,實際上他已失去天下人的心,所以說他的強大容易轉(zhuǎn)為弱小。如今大王真正能采取與項王相反的做法:任用天下英武勇敢的人才,有什么敵人不能誅滅!把天下的城邑封給功臣,有什么人會不心服!憑借合于正義的軍事行動,以順從將士東歸的心愿,有什么敵人打不垮!況且分封的三秦王,均屬秦朝將領(lǐng),他們統(tǒng)帥三秦子弟有幾年了,被他們殺死和逃亡的不可勝數(shù);又欺騙他們的部下投降諸侯。到了新安,項王狡詐地活埋了秦軍已投降的士兵竟達二十萬之多,唯獨章邯、司馬欣和董翳得以脫身。秦地父老怨恨這三個人,已恨入骨髓。如今項羽強制用淫威之勢讓這三個人做關(guān)中王,秦地的百姓并不愛戴他們。大王您率軍隊進入武關(guān),秋毫無犯,并且廢除了秦朝的苛制法令,還與秦地的百姓立約,頒布了三條法令,三秦的百姓沒有不希望您占領(lǐng)其地做王的。按照諸侯的約定,大王本應(yīng)做關(guān)中王,關(guān)中的百姓都知道這件事。大王失掉應(yīng)得的爵位進入漢中,秦地人民沒有不怨恨的。現(xiàn)在大王率兵東進,三秦王的封地只要下一道文書便可以平定。”于是漢王非常高興,自認為得到韓信這位帥才晚了,便聽從了韓信的計謀,部署諸將所進軍和進攻的目標。

八月,漢王起兵經(jīng)過陳倉向東挺進,平定了三秦。漢二年(公元前205年)出函谷關(guān)收服了魏王和河南,韓王、殷王都投降。此后又聯(lián)合齊國、趙國共同攻擊楚軍。四月打到彭城,漢軍吃了敗仗,潰散而回。韓信又收集潰散的士兵與漢王在滎陽會合,在京縣、索亭之間又打敗了楚軍。為此,楚軍始終不能向西挺進。

漢軍在彭城打了敗仗之后,塞王司馬欣、翟王董翳從漢營中逃跑投降了楚軍。齊國與趙國也背叛漢王同楚國講和。六月,魏王豹請假回家探望母親,一到封國立即切斷黃河西岸臨晉關(guān)的交通,反對漢王,與楚國訂約講和。漢王派酈食其勸說魏豹,沒有成功。這年八月任命韓信為左丞相,攻打魏國。魏王豹在臨晉駐兵,封鎖臨晉關(guān)。韓信便增設(shè)疑兵,擺開船只,假裝要在臨晉渡河,而隱蔽在臨晉的部隊,卻在夏陽用木制的盆甕浮水渡河,偷襲安邑。魏王豹驚恐,率兵迎戰(zhàn)韓信,韓信俘虜了魏王豹,平定了魏地,設(shè)置河?xùn)|郡。漢王派韓信與張耳一起,率兵向東挺進,向北攻打趙國和代國。閏九月,打敗了代兵,在閼與活捉夏說。韓信攻下魏地和打敗代國之后,漢王就每每派人征調(diào)回他的精銳部隊,開往滎陽抵抗楚軍。

韓信與張耳率領(lǐng)幾萬軍隊,想要向東占領(lǐng)井陘,進攻趙國。趙王和成安君陳余聽說漢軍將要襲擊他們,就在井陘口屯兵二十萬,廣武君李左車游說成安君說:“聽說漢軍韓信渡過西河,俘虜了魏王豹,活捉了夏說,剛剛血洗閼與,現(xiàn)在又以張耳為輔佐,意圖想要攻下趙國,這是乘著勝利而離開本土遠征,那種鋒芒是不可以阻擋的。我聽說‘千里運送糧食,士兵就會面帶饑色,臨時砍柴燒火做飯,軍隊就不能吃飽’。如今井陘這條路,兩輛戰(zhàn)車不能并列行走,騎兵無法排成隊列;行軍隊伍拉開幾百里,運糧食的隊伍肯定遠遠地落在后面。希望你臨時借給我三萬人,從隱蔽的小路攔截他們的糧草,您就深挖戰(zhàn)壕,高筑營壘,堅守軍營,不與敵軍作戰(zhàn)。他們向前沒有仗打,向后沒有退路,我的奇襲部隊截了他們的后路,使他們在野外找不到任何給養(yǎng),這樣做到不了十天,兩將的腦袋便會送到將軍帳前。希望您考慮我的計策,不然的話,肯定會被他們二人所俘虜。”成安君是個不知權(quán)變的書生,經(jīng)常說:正義之師不用詐謀奇計,還說:“我聽兵書中講:兵力超過敵人十倍,就可以包圍他們;超過敵人一倍,就可以同他交戰(zhàn)。現(xiàn)在韓信的軍隊號稱數(shù)萬,實際上不過幾千。他們竟敢不遠千里而來襲擊我們,也已經(jīng)精疲力盡了。如今碰上這樣的敵人,還退避而不出擊,以后有更強大的敵人,又如何能戰(zhàn)勝他們!諸侯便會認為我們膽小,而輕易地來攻打我們。”因而沒有采納廣武君的謀策。廣武君的計謀沒有被采納。

廣武君的謀策未被采納,韓信就派人暗中打聽,當準確地了解到廣武君的謀策未被采納,就非常高興,于是才敢于徑直進軍,到離開井陘口三十里地處停下來宿營。半夜時傳出命令,逃選兩千名輕裝騎兵,每人拿一面旗幟,從小道上山,隱蔽在山上觀察趙軍,并告訴他們說:“交鋒時,當趙軍看見我軍后撤,一定會傾巢出動追趕我們,你們就火速沖進趙軍的營壘,拔掉趙軍旗幟,插上漢軍旗幟。”又讓他的副將傳令開頓小餐,并且宣布“今天打敗趙軍,正式會餐。”將領(lǐng)們都不相信,假裝說:“好!”韓信對手下的軍吏說:“趙軍已經(jīng)先占據(jù)了有利地形,并筑造了營壘,他們看不到我們大將的旗幟,儀仗,就不敢攻擊我軍的先頭部隊,怕我們到了險要的地方退回去。”于是韓信就派出一萬名部隊先出發(fā),出了井陘口,背著靠水,擺開陣勢。趙軍看到這種陣勢大笑起來。天亮之后,韓信高置起大將的旗幟和儀仗,大吹大擂地開出井陘口。趙軍打開營壘攻擊漢軍,激戰(zhàn)了很長時間,這時韓信、張耳假裝拋旗棄鼓,逃回到河邊的陣地。河邊部隊打開了營門,放他們進去。又進行激戰(zhàn)。趙軍果然傾巢出動。奪取漢軍的旗幟,追趕韓信和張耳。韓信和張耳已經(jīng)進入河邊的陣地。軍士們都拼命作戰(zhàn),趙軍無法打敗他們。韓信預(yù)先派出的兩千名騎兵,看到趙軍傾巢出動去追逐戰(zhàn)利品之際,便火速地沖進趙軍的營壘,把趙軍的旗幟全部拔掉,豎立起漢軍的兩千面旗幟。這時,趙軍已經(jīng)不能取勝,又不能俘獲韓信等人,就想要退回自己的營壘,可是營壘卻插滿了漢軍的紅旗,大為震驚,以為漢軍全部俘虜了趙軍的將領(lǐng),于是軍隊大亂,紛紛逃跑,趙將即使誅殺逃兵,也無法禁止。于是漢兵前后夾擊,便徹底打垮了趙軍,俘獲了大批人馬,在靠水岸邊斬殺了成安君,生擒了趙王歇。

韓信傳令全軍,不要殺死廣武君,有能活捉他的賞給千金。于是有人就捆著廣武君送到軍營,韓信親自給他解繩索,請他面向東坐,自己面向西對坐著,像對待老師那樣對待他。

眾將獻上首級和俘虜,向韓信祝賀,乘機問韓信說:“兵法上說‘行軍打仗應(yīng)該右邊和背后靠山,前面和左面臨水’。這次將軍反而命令我們背水列陣,說‘打垮了趙軍正式會餐’,我們并不信服,然而戰(zhàn)爭卻取得了勝利,這是什么戰(zhàn)術(shù)啊?”韓信說:“這在兵法中有記載,只不過諸君沒有留心罷了。兵法上不是說‘困在死地而后經(jīng)過苦戰(zhàn)得生,處于絕境然后經(jīng)過苦戰(zhàn)得存’嗎?況且我所率領(lǐng)的并不是平素經(jīng)過我的訓(xùn)練而聽從我指揮的將士,這就是所謂‘驅(qū)趕著街市平民去打仗’,在這種形勢下非把士兵置于死地,讓他們?nèi)巳俗詣幼鲬?zhàn)不可;如果把他們安置在有活路的地方,都會跑掉,怎么還能用他們來作戰(zhàn)呢!”將領(lǐng)們都心服地說:“好!將軍的謀略不是我們能趕得上的。”

于是韓信問廣武君說:“我想向北進攻燕國,向東征伐齊國,怎樣做才能有功績。”廣武君推讓說:“我聽說‘打了敗仗的將領(lǐng),沒有資格談?wù)撚赂遥隽藝拇蠓驔]有資格談?wù)搰业拇嫱觥H缃裎沂莻€兵敗國亡的俘虜,哪里有資格商議大事呢!”韓信說:“百里奚在虞國而虞國滅亡,在秦國而秦國稱霸,并不是他在虞國時愚蠢而在秦國就聰明,而是在于國君用不用他,采不采納他的意見!成安君果真能采納您的意見,像我韓信這樣的,也要被他所活捉。因為他不采納你的建議,所以我才有機會侍奉您啊!”韓信堅決地請教說:“我完全聽從您的計策,希望您不要推辭!”廣武君說:“我聽說‘聰明人在上千次考慮中,總會有一次失誤;愚笨的人在上千次考慮中,總會有一次收獲’。所以說‘即使在狂人的話中,圣人也可以采擇’。不過恐怕我的計策不一定值得采納,但愿奉獻我的愚忠。成安君本來有百戰(zhàn)百勝的計策,然而一旦失策,軍隊便在鄗城之下戰(zhàn)敗,自己也死在靠水之上。如今將軍渡過了西河,俘虜了魏王,活捉了夏說,一舉攻占井陘,不到一上午打垮了趙國二十萬軍隊,殺死成安君,英名傳揚四海,聲威震動天下。農(nóng)夫們預(yù)感到兵災(zāi)的到來,無不放下農(nóng)具,停止耕作,穿好的,吃好的,專心傾聽您下令進軍的消息。像這些,乃是將軍的長處。然而,百姓勞苦,士兵疲憊,實際上是很難作戰(zhàn)的。如今將軍想要率領(lǐng)疲憊的士兵,停留在燕國堅守的城池下面,想戰(zhàn)恐怕時間過長,力量不足以攻克。實情暴露了,威勢便會消弱,曠日持久,糧食耗盡,而弱小的燕國不肯降服,齊國必然拒守邊境,使自己強大起來。燕國和齊國堅持不肯降服,那么劉、項雙方的勝負就不能斷定。像這樣,便是將軍在戰(zhàn)略上的短處。我見識淺陋,但私下認為攻燕、伐齊也是一種失策啊!所以善用兵的人,決不肯以自己的短處,去攻擊別人的長處,而是用自己的長處,去攻擊別人的短處。”韓信說:“雖然如此,那么應(yīng)怎么辦呢?”廣武君說:“現(xiàn)在替將軍著想,不如按兵不動,安定趙國,撫恤陣亡將士的遺孤,使方圓百里之內(nèi),每天都有人送來牛肉美酒,宴請軍官,犒勞士兵,擺出向北進攻燕國的架式,然后派說客拿著書信,向燕國顯示自己的長處,燕國肯定不敢不聽從。燕國歸順了,再派說客往東勸降齊國,齊國也一定聽到消息便會降服,即使有聰明的人,也不知道應(yīng)該怎樣替齊國謀劃了。像這樣,那么天下的大事就都好辦了。用兵本來就有先虛張聲勢,然后采取軍事行動的,我所說的就是這種情況。”韓信說:“好!”聽從了廣武君的計策,派使者出使燕國,燕國聽到消息,便立刻投降。于是派人報告漢王,因而請求立張耳為趙王,來鎮(zhèn)撫趙國。漢王答應(yīng)了他的請求,就封張耳為趙王。

楚國屢次出兵渡過黃河襲擊趙國。趙王張耳和韓信往來救援,因而在行軍中安定了趙國的城邑,調(diào)派軍隊去支援漢王。楚軍正把漢王緊緊圍困在滎陽,漢王從南面突圍,來到宛縣,葉縣一帶收服了黥布,奔入成皋,楚軍又急忙包圍了他們。六月間漢王逃出成皋,向東渡過黃河,只有滕公相隨,前往張耳在修武的駐地。到了修武,住在客館里。第二天早晨,他自稱是漢王的使臣,騎馬奔入趙軍的營壘。張耳、韓信還沒有起床,漢王就在他們的臥室里,奪取了們的印信和兵符,用軍旗召集眾將,更換了他們的職務(wù)。韓信、張耳起床后,才知道漢王來了,大為震驚。漢王奪取了他們二人統(tǒng)帥的部隊,命令張耳防守趙地,任命韓信為國相,讓他收集趙國還沒有發(fā)往滎陽的部隊,去攻打齊國。

韓信引兵東進,還沒有渡過平原津,漢王派酈食其已經(jīng)說服齊王歸順了。韓信已經(jīng)打算停止進軍齊國。范陽說客蒯通勸韓信說:“將軍是奉詔令攻打齊國的,漢王只不過是暗中派一個密使游說齊國投降,難道有詔令停止進攻嗎?為何不進軍呢?況且酈生只不過是個書生,伏在車子的橫木上,鼓動三寸之舌,就收服了齊國七十多座城邑。將軍統(tǒng)帥數(shù)萬大軍,用一年多的時間,才攻克趙國五十多座城邑。您擔任將軍已多年,反而還不如一個讀書小子的功勞嗎?”于是韓信認為蒯通講得對,聽從了他的意見,便率軍渡過了黃河。齊王聽從了酈生的游說之后,就挽留酈生暢飲,撤去了對漢軍的守備,韓信乘機襲擊了齊國在歷下的駐軍,順勢打到都城臨菑。齊王田廣認為酈生出賣了自已,就煮死了他,逃往高密,并派使者到楚國請求援救。韓信已經(jīng)平定了臨菑,于是就引兵向東追田廣到了高密的西邊。楚派龍且為將,率領(lǐng)號稱二十萬大軍援救齊國。齊王田廣和龍且聯(lián)軍與韓信作戰(zhàn),尚未交鋒,有人勸龍且說:“漢軍遠離本土,拼命作戰(zhàn),那鋒芒是不可阻擋的,而齊、楚兩軍在自己的土地上作戰(zhàn),士兵容易逃散,不如高溝深塹,讓齊王派他的親信大臣去召撫丟失的城邑。這些已丟失的城邑,聽說齊王還在,楚軍又來援救,一定會反叛漢軍,漢軍客居二千里之外,齊國的城邑都反叛他們,韓信軍勢必得不到糧食,這樣便可以迫使他們不戰(zhàn)而降。”龍且說:“我平生了解韓信的為人,容易對付。況且援救齊國,不交戰(zhàn)便使韓信投降,我還有什么功勞?如今戰(zhàn)勝他,齊國的一半土地可以分封給我,為什么不攻打?”于是終于決定開戰(zhàn),與韓信隔著濰水擺開了陣勢。韓信就連夜做了一萬多個袋子,裝滿沙子,堆住濰水的上游,帶領(lǐng)一半軍隊渡過河去,攻打龍且,假裝戰(zhàn)敗,往回逃。龍且果然高興地說:“本來我就知道韓信膽小害怕。”于是就渡過濰水追趕韓信。韓信就派人挖開堵塞河水的沙袋,河水洶涌而來,龍且的軍隊有一半還未渡過河去,韓信立即回師猛烈反擊,殺死了龍且。龍且在濰水東岸的部隊,四散逃走,齊王田廣也逃跑了。韓信就追擊敗兵到城陽,把楚軍的士兵全部俘虜了。

漢四年(公元前203),韓信征服和平定了整個齊國。韓信向漢王上書說:“齊國狡詐多變,是個反覆無常的國家,南邊又靠近楚國,如果不設(shè)置一個代理國王來鎮(zhèn)撫它,那局勢便不會穩(wěn)定,我希望代理齊王,這樣做對形勢有利。”當時,楚軍正在把漢王緊緊圍困在滎陽,韓信的使者來了,漢王打開信,極為憤怒,大罵道:“我被圍困在滎陽,日夜盼望你來輔助我,您竟想自立為王!”張良、陳平暗中踩了一下漢王的腳,便湊近他的耳朵說:“漢軍正處于不利的形勢之下,怎么能夠禁止韓信稱王呢?不如就此機會立他為王,好好地對待他,讓他自己鎮(zhèn)守齊國,不這樣便會發(fā)生變亂。”漢王也明白過來,于是又大罵道:“大丈夫平定了諸侯,就做真王罷了,干什么做代理王!”于是漢王派張良前去,立韓信為齊王,征調(diào)他的部隊攻打楚軍。

楚軍失去了龍且,項王害怕了,派盱眙人武涉前往游說齊王信說:“天下的百姓都受秦朝統(tǒng)治之苦,已經(jīng)很長了。因而彼此合力攻打秦國。秦被滅亡之后,于是根據(jù)功勞大小,劃分土地,分立為王,使士兵得到休息。如今漢王又起兵而向東挺進,侵略別人的境界,奪取別人的封地,率兵出函谷關(guān),收集各路諸侯的軍隊向東挺進攻擊楚國,看其意圖不全部占有天下,不會休止,他貪心到了這種地步!況且漢王不能信任:他落在項王的手心里已多次了,項王憐憫他,使他活下來,然而一旦脫身,就背棄盟約,再次進攻項王。他是這樣的不可親近。如今您雖然自認為跟漢王有深交,替他盡力用兵,但最終要被他所擒。您之所以能延遲到今天,是由于項王還在。現(xiàn)在漢王、項王的勝敗,舉足輕重的是您。你投向右邊,漢王就取勝,您投向左邊,項王就得勝。項王今天被消滅了,下一個就該消滅您了。您和項王有舊交情,為什么不反漢與楚聯(lián)合,三分天下自立為王呢?如今,您放過這個時機一定要站在漢王一邊攻打項王,一個聰明的人,難道應(yīng)該這樣做嗎?”韓信辭謝說:“我事奉項王,官職僅為郎中,職位不過是一個執(zhí)戟的衛(wèi)士,言不聽,計不用,所以我背叛了楚而投歸漢王,漢王授給我大將軍的印綬,給我數(shù)萬士兵,脫下他的衣服給我穿,把好的食物讓給我吃,言聽計從,所以我才有現(xiàn)在這個樣子。人家如此親近和信任我,我背叛他就不吉祥,即使死了也不改變主意,希望你替我辭謝項王的盛情!”

武涉離去之后,齊國人蒯通知道天下勝負的關(guān)鍵在于韓信,想出奇計打動他,就用看相者的身份勸韓信,說:“我曾經(jīng)學(xué)過看相的技藝。”韓信說:“先生怎樣給人看相?”蒯通說:“人的高貴和卑賤在于骨相,憂愁和喜悅在于氣色,成功與失敗在于決斷。用這三項驗證人的相,是萬無一失的。”韓信說:“好。先生相我的面怎么樣?”蒯通說:“希望稍稍屏退從人。”韓信說:“左右的人走開吧!”蒯通說:“相您之‘面’,最多不過封個侯,而且還有危險。相您的‘背’,卻高貴無法形容。”韓信說:“這是什么意思?”蒯通說:“天下最初興兵起事的時候,英雄豪杰起來建號稱王,一聲呼喊,天下有志之士像云霧那樣聚集,像魚鱗那樣雜沓,如火焰迸飛,狂風驟起。在這個時候,考慮的只是滅亡秦朝罷了。如今楚漢相爭,致使天下無辜的百姓肝膽涂地,父子的尸骨暴露在荒郊野外,不可勝數(shù)。楚國人從彭城起兵,轉(zhuǎn)戰(zhàn)追擊,直到滎陽,乘著勝利如同席卷一樣打過來,威震天下。然而軍隊被困在京縣、索縣之間,被阻在成皋以西的山岳地帶不能再前進,已經(jīng)三年了。漢王率領(lǐng)數(shù)十萬的軍隊,在鞏縣、洛縣一帶抵抗楚軍,憑借著山河的險要,盡管在一天里有多次戰(zhàn)斗卻沒有尺寸的功績,以至遭到挫折失敗,幾乎不能自救。在滎陽戰(zhàn)敗,在成皋受傷,于是逃到宛縣、葉縣兩縣之間,這就是所說的智者、勇者的困窘了。銳氣在關(guān)塞險阻處受到挫傷,倉庫中的糧食也消耗光了,老百姓精疲力竭,怨聲載道,人心動蕩,無所依靠。據(jù)我所料,不是天下的圣賢,就無法平息這場天下的禍亂。如今劉、項兩主的命運,都掌在您的手中,您替漢王出力,漢就勝利;您為楚王出力,楚就得勝。我愿意披肝瀝膽,敬獻愚計,恐怕足下不能采納。如果您真能聽我的計謀,不如讓楚、漢雙方都不受損害,同時讓他們存在下去,與他們?nèi)痔煜拢ψ愣ⅲ@種形勢,誰也不敢先動手。憑著您的賢才圣德,又擁有眾多的人馬和裝備,占據(jù)強大的齊國,迫使燕國、趙國服從自己,出兵到他們的薄弱地帶,以牽制他們的后方,順應(yīng)百姓的愿望,向西制止楚、漢相爭,那么天下諸侯就會聞風響應(yīng),有誰敢不聽從!然后分割大國,削弱強國,用來分封諸侯。諸侯既已恢復(fù),天下便會信服聽從,而把功德歸于齊國。您穩(wěn)守齊國原有的地盤,據(jù)有膠河泗水的流域,用恩德感召諸侯,恭謹謙讓,那么天下的國王就會相繼來朝拜齊國,聽說‘天賜與的好處不肯接受,反而會受到懲罰;時機到了不行動,反而會遭到災(zāi)禍’,希望您能仔細地考慮這件事。”韓信說:“漢王待我頗為優(yōu)厚,把他的車子給我坐,把他的衣服給我穿,把他的食物給我吃。我聽說坐人家車子的人,要分擔人家的禍患;穿人家衣裳的人,心里要想著人家的憂患;吃人家東西的人,要為人家的事業(yè)效死,我怎么能夠圖謀私利而背信棄義呢!”蒯通說:“你自認為同漢王友好,想建立流芳千古的事業(yè),我私下認為這種想法錯了。當初,常山王、成安君還是平民百姓時,結(jié)成生死至交,后來因為張黡、陳澤的事發(fā)生爭執(zhí),兩人相互怨恨。常山王背叛項王,捧著項嬰的頭逃跑,歸順了漢王。漢王借給他軍隊向東進擊,在靠水以南殺死了成安君,身首異處,因而被天下人所恥笑。這二人的交情可以說是天下最好的。然而到頭來,都想把對方置于死地,這是為什么呢?禍患就產(chǎn)生在貪欲多,而人心又難以猜測。如今您打算用忠誠、信義與漢王結(jié)交,然而你們的關(guān)系不一定比常山王和成安君的交情更鞏固,而所牽涉的事情又多半比張黡、陳澤的事件大得多。所以我認為您斷定漢王,不會危害您自己,也錯了。大夫文種和范蠡,使瀕臨滅亡的越國保存下來,使勾踐稱霸,但功成業(yè)就之后,文種身死,范蠡逃亡。野兔已經(jīng)打完了,獵犬被烹殺。以交情和友誼而論,您和漢王肯定比不上張耳與成安君了;以忠誠信義而論,也趕不上大夫文種、范蠡與越王勾踐了。從這兩件事來看,足夠您斷定是非了。希望您深思熟慮反復(fù)考慮。況且我聽說,勇敢、謀略使君主感到威脅的人,有危險;功勛卓著冠蓋天下的人,得不到賞賜。請讓我說說大王的功績和謀略吧:您渡過西河,俘虜魏王,活捉夏說,率軍攻打井陘,殺死成安君,占領(lǐng)趙國,制服燕國,平定齊國,南面摧毀楚軍的兵力二十萬,東面殺死了龍且,西面向漢王報捷,這真可以說功勛在天下沒有第二個。謀略超眾,世上少有。如今您據(jù)有威脅君主的威勢,持有不能封賞的功績,歸附楚國,楚國不信任;歸附漢國,漢國人震驚恐懼。你帶著這樣大的功績和聲威,哪里是您安身之處呢?身處在臣子的地位,而有使國君震動的威脅,名望高于天下所有的人,我私下為您感到危險。”韓信說:“先生暫且回去吧,讓我考慮這件事。”

過了幾天,蒯通又對韓信說:“善于聽取意見,就容易預(yù)見事物的征兆。能夠反復(fù)思考,就容易掌握事情成敗的關(guān)鍵時機。不善于聽取意見和思考問題而能長久安全的人,實在少有。聽取意見卻很少判斷失誤的人,就不能用花言巧語去迷惑他。計謀策劃周到,而不本末倒置的人,就不能用花言巧語去擾亂他。甘愿做劈柴養(yǎng)馬的人,就會失掉爭取萬乘之國權(quán)柄的機會;甘心于微薄俸祿的人,就得不到公卿宰相的高位。所以辦事堅決不疑,才是聰明果斷的表現(xiàn);遲疑不決,是辦事的禍患。專在細小事情上用心思,便會忘記天下的大計劃;明知事情應(yīng)該如何做,決定了又不敢去執(zhí)行,這是一切事情的禍根。為此說:‘猛虎遲疑不決,不如黃蜂、蝎子的敢于放刺;駿馬的踏步不前,不如劣馬的緩步前進;猛士孟賁的猶豫不定,不如庸夫一定要達到目的的實干;盡管有虞舜、夏禹的智慧,但閉口不說,還不如聾啞人用手比劃。’上述這些話意在說明,付諸行動是最可貴的。事業(yè)難于成功而易于失敗,機會難得,卻容易喪失。機會啊機會,失去了就不再來。希望您細心地考慮這件事。”韓信猶豫不決,不忍心背叛漢王,又認為自己功勞多,漢王終究不會奪去自己的齊國,于是謝絕了蒯通。蒯通的游說未被韓信采納,后來便裝瘋做了巫師。

漢王被圍困在固陵,采用張良的計策征召齊王韓信,韓信就率領(lǐng)大軍到垓下會師。項羽被打敗之后,漢高祖用突然襲擊的辦法,奪取了齊王韓信的軍權(quán)。漢高祖五年正月,改封齊王韓信為楚王,定都下邳。

韓信到了封國,召見曾給他飯吃的那位漂母,賜給她一千金;以及下鄉(xiāng)南昌亭長,賜給他一百錢,說:“您是個小人,做好事有始無終。”又召見曾經(jīng)侮辱自己,叫自己從他胯下爬過去的那個年輕人,任命他為楚國中尉。并且告訴眾將相說:“這人是個壯士,當辱我時,我難道不能殺死他嗎?但是殺了他沒有意義,所以我忍下來了,才達到今天這樣的成就。”

項王的逃亡將領(lǐng)鐘離眜,家住在伊廬,一向跟韓信友好。項羽死后,逃跑出來歸附了韓信。漢王怨恨鐘離眜,聽說他在楚國,就下令楚國逮捕他。韓信剛到楚國時,巡行所管轄的縣邑,進出都派軍隊戒嚴。漢高祖六年,有人上書告發(fā)楚王韓信謀反。高祖用陳平計策,說天子外出巡視會見諸侯,南方有個云夢澤,派使臣通告各國諸侯在陳縣聚會,說:“我要游覽云夢澤。”其實是想襲擊韓信。高祖將要到達楚國時,韓信想要舉兵反叛,自己猜度沒有罪過,想朝見皇上,又擔心被活捉。有人勸韓信說:“殺了鐘離眜,皇上一定高興,就沒有禍患了。”韓信去見鐘離眜商議此事。鐘離眜說:“漢王之所以不敢進攻楚國,是由于我在您這里。如果您捕捉了我用來討好漢王,我今天死了,您也要隨之滅亡。”于是就罵韓信說:“您不是忠厚長者!”終于自刎。韓信拿著鐘離眜的頭,在陳地拜見高祖。皇上命令武士,把韓信捆綁起來,裝在后面的副車上。韓信說:“果真像人們所說:‘狡猾的兔子死了,獵狗也要隨之被烹殺;高飛的禽鳥射光了,優(yōu)良的弓箭隨之也要收藏;敵國被消滅了,謀臣也要隨之被殺。’天下已經(jīng)平定,我當然應(yīng)該被烹殺。”皇上說:“有人上告您反叛。”就給韓信戴上刑具。到了洛陽便赦免了韓信的罪過,改封他為淮陰侯。

韓信知道漢王害怕和妒嫉自己的才能,常稱病不參加朝見和侍從。韓信從此天天因為失望而增加對漢王的怨恨。平常在家,老是愁悶不高興,對與絳侯周勃和潁陰侯灌嬰同等地位,感到羞恥。韓信曾經(jīng)拜訪樊噲將軍,樊噲用跪拜的禮節(jié)迎送,口稱臣子說:“大王竟肯光臨臣下家門。”韓信走出門之后笑著說:“我這一生竟然與樊噲等人處在同等地位!”皇上曾經(jīng)跟韓信閑談將領(lǐng)們的才能高下,認為他們各有短長。皇上問說:“像我,能帶多少兵?”韓信說:“陛下不過能帶十萬兵。”皇上說:“您能帶多少?”韓信說:“我是愈多愈好!”皇上笑著說:“越多越好,為什么被我捉住了?”韓信說:“陛下不善于帶兵,卻善于統(tǒng)帥將領(lǐng),這便是我被陛下捉住的緣故,況且陛下的權(quán)位乃是上天賜予的,不是人力所能做到的。”

陳豨被任命為鉅鹿郡守,向淮陰侯韓信辭行。韓信拉著陳豨的手,避開左右的人在庭院中漫步,抬頭嘆息說:“有話可以對您說嗎?有些話想跟您談?wù)劇!标愗g說:“一切聽從將軍的吩咐!”淮陰侯說:“您所管轄的地方,乃是天下精兵所聚集的地方;而您又是陛下所寵愛的臣子。倘若有人說您反叛,皇上一定不相信;第二次說您反叛,陛下便會懷疑,說您反叛的消息第三次傳來,皇上一定發(fā)怒而親自率兵征討。我為您從京城起兵做內(nèi)應(yīng),天下便可以奪取了。”陳豨平素知道韓信的才能,相信他,就說:“謹從指教。”漢高祖十一年,陳豨果然反叛,皇上親自帶兵前往,韓信因病沒有跟從。暗中派人到陳豨的處所說:“只管起兵,我在這里協(xié)助您。”于是韓信就與家臣謀劃,乘黑夜里假傳詔書,赦免各官府的罪犯和奴隸,打算用他們?nèi)ヒu擊呂后和太子。部署完畢,等待陳豨回報。他的一個家臣得罪了韓信,韓信把他囚起來,準備殺他。家臣的弟弟上書告變,向呂后告發(fā)韓信準備反叛的情況。呂后想把韓信召來,怕他的黨羽多,不肯就范,就跟蕭何商議,派人假裝從皇上那里來,說陳豨已被捉到并殺死了,列侯群臣都要去朝賀。蕭何欺騙韓信說:“盡管您有病,勉強進宮去朝賀。”韓信進入宮廷,呂后讓武士把韓信綁起來,在長樂鐘室里殺了韓信。韓信臨刑時,說:“我后悔沒有聽從蒯通的計謀,反被婦人小子所欺騙,這難道不是天意嗎!”于是就誅殺了韓信的三族。

高祖從討伐陳豨的軍中歸來,看見韓信已經(jīng)死了,又高興又憐惜,問道:“韓信死時,說了什么話?”呂后說:“韓信說后悔沒有采納蒯通的計策。”高祖說:“那是齊國的說客。”于是就下令捉拿齊國蒯通。蒯通來到了,皇上說:“你教唆過淮陰侯謀反嗎?”回答說:“是的,我原來教過他。那小子不采納我的計策,所以自尋死路。如果那小子聽從我的計策,陛下如何能殺死他呢?”皇上大怒說:“煮死他!”蒯通說:“煮死我是冤枉啊!”皇上說:“你教唆韓信反叛,有什么冤枉?”回答說:“秦朝的法紀敗壞,政權(quán)解體,山東地方大亂,各姓勢力蜂起,英雄豪杰像一群烏鴉聚集。秦朝人失去了他的帝位,天下人都追逐它,于是本領(lǐng)高,行動快的先得到。盜跖的狗對著唐堯狂叫,并非唐堯不仁,狗叫是由于他不是它的主人。在那時,我只知有韓信,不知有陛下。況且在當時,磨快了刀,要想照你這樣做的人多著呢,只不過他們的能力不行罷了。您能夠全部把他們烹死嗎?”高帝說:“饒恕了他吧。”就赦免了蒯通的罪過。

太史公說:“我到淮陰,淮陰人對我說,韓信雖然還是平民的時候,他的志向就與眾不同,他的母親死了,由于貧窮,無法安葬,然而他找到了又高又寬敞的墳地,使墳旁能夠安置下萬戶人家。我看了他母親的墳?zāi)梗_實如此。假如韓信能學(xué)習(xí)圣賢的道理,懂得謙虛退讓,不夸耀自己的功勞,不矜夸自己的才能,那么就差不多了。在漢朝,他的功勛可以跟周朝的周公、召公、太公這些人相比美,世世代代可以受到祭享。然而他沒有向這方面努力,天下已經(jīng)安定,反而圖謀叛亂,誅滅宗族,不也是應(yīng)該的么!”

【集評】 唐·劉知幾《史通》卷六《浮詞》:“淮陰實在仄微,墮也無行,后居富貴,滿盈速禍;躬為逆上,名隸惡徒。周身之防靡聞,知足之情安在?美為善將,呼為才略則可矣,必以賢為目,不其謬乎?”

宋·劉辰翁、倪思《班馬異同》卷十:“文字有急辭不可緩者,問信死亦何言是也;有緩辭不可急者,蒯通秦綱是也。《漢書》雖剪之,使勁然出之者不迫,則所之者不移。此傳報似先秦,刪即為漢,必不得已,寧疏毋密,《史》、《漢》之分也”。

宋·陳亮《酌古論》:“項氏之患,蚩尤以來所未有也,故韓信出佐高祖而劫制之。彼其所以謀項氏者,可謂盡矣。不以其兵與之角,而欲先下諸國以孤其勢,故一舉而定三秦,再舉而虜魏豹,三舉而擒夏說。乃欲引兵遂下井陘,李左車說趙將陳余,余不能用,信乃一舉而破趙。世之議者皆曰:‘使左車之策逆行,是信必不敢下井陘,下則必為所擒矣。’嗟夫,此何待信之淺薄哉?信非英雄則可,若英雄者,則計必不出此矣。且趙不破則燕不服,燕不服則齊未可平,齊未可平則劉項之權(quán)未有可分也。信之用兵,古今一人而已。”

明·茅坤《史記抄》:“予覽觀古兵家流,當以韓信為最,破魏以木罌,破趙以立漢赤幟,破齊以囊沙,彼皆從天而下,而未嘗與敵人血戰(zhàn)者。予故曰:古今來,太史公,文仙也;李白,詩仙也;屈原,詞賦仙也;而韓信,兵仙也。然哉!”

清·梁玉繩《史紀志疑》:“信之死冤矣,前賢皆極辯其無反狀,大抵出于告變者之誣詞,及呂后與相國文致耳。史公依漢庭獄案,敘入傳中,而其冤自見。一飯千金,弗忘漂母,解衣推食,寧負高皇?不聽涉、通于用兵王齊之日,必不妄動于淮陰家居之時;不思結(jié)連布、越大國之王,必不輕約邊遠無能之將。賓客多,與稱病之人何涉?左右辟,則挈手之語誰聞?上謁入賀,謀逆者未必坦率如斯;家臣徙奴,善將者亦復(fù)部署有幾?是知高祖畏惡其能,非一朝一夕,胎禍于躡足附耳,露疑于奪符襲軍,故擒縛不已,族誅始快。從陳軍來,見信死且喜且憐,亦諒其無辜受戮為可憐也。獨怪蕭何初以國士薦,而無片語申訴,又詐而給之,毋乃與留侯勸封雍齒異乎?”

清·李東陽《史記評林》:“信之罪,獨有請假王、期會不至二事,非純臣之節(jié)耳,實不反也。”

清·黃震《黃氏日抄》:“韓信虜魏、破代、平趙、下燕、定齊,南摧楚兵二十萬,殺龍且,而楚遂滅。漢并天下,皆信力也。武涉、蒯通說信背漢,而信終不忍,自以功多,漢終不奪我齊也。不知功之多者忌之尤甚,今日破楚,明日奪齊王。信方為漢取天下,漢之心已未嘗一日不在取信也。張良為帝謀臣,使其為之畫善計,猶庶幾焉;而躡足之謀,召信會兵垓下之策。皆所以疑帝之甚,而置信于死者也。”

清·李景星《四史評議》:“《淮陰傳》有正寫,有特筆。敘淮陰計劃及其戰(zhàn)功,此正寫也。雖說得酣暢淋漓,猶在人意想之中。敘武涉之說淮陰,蒯通之說淮陰,則以最詳明最痛快之筆出之;敘淮陰教陳豨反,則以隱約之筆出之,正以明淮陰之不反。而挈手辟左右云云,乃當時羅織之辭,非事實也。又恐后人誤以為真,更以蒯通對高祖安置于傳末,而曰‘豎子不用臣之策,故今自夷于此’。夫曰‘不用’,曰‘自夷’,則淮陰之心計明矣。凡此,皆所謂特筆也。至于淮陰失處,在請假王,與后來羞與絳、灌為列,故傳亦不為之諱。”

清·金錫齡《夠書室遺集·讀史記淮陰侯傳論》,“嘗讀《史記》,至淮陰侯傳論,竊怪丈夫患無才,而淮陰竟以才死,且冒不韙之名,不禁為之掩卷三嘆也。夫以淮陰挾不世之才,微特非噲灌等伍,并遠出酂侯之上,故漢高深畏其能,已非一日。假令有意謀叛,當早在王齊之時,乃武涉說之而不從,蒯通說之而亦不聽,則其始終不忍背漢,已可具見,安得止據(jù)舍人之弟告變數(shù)語,而遽斷其反哉!然當日不察虛實,竟置誅夷,人亦知為千古疑獄,但繹告變之辭,實無反事。近人林西仲已嘗論之云,當陳豨之過辭淮陰,既辟左右矣,挈手步庭之語,誰則聞之。豨客不法,事連豨,又聞上召,自疑而反,與淮陰何涉?即云上討豨時,淮陰稱病不從,然淮陰在洛陽,以上畏惡其能,稱病不朝已久,自非擊也,以此定其與豨通謀,可乎?至所云欲夜詔赦諸官徒奴,以襲呂后太子之說,其誣尤甚。夫帝之自將討豨也,豈不計及洛陽為根本重地,而使呂后太子擁重兵以居守乎,淮陰以稱病不朝之侯,縱欲為豨中應(yīng),既無兵權(quán),即盡赦諸官徒奴,為數(shù)幾何?且非所屬久練之眾,安能驅(qū)令為逆而可以濟事?況詐詔之舉,僅云與家臣定謀,則尚在未發(fā)也,又何云部署已定乎?借令已定,則事機成敗,間不容發(fā),何又云使豨待報乎?果爾則誅夷之日,亦當分別逆黨置法,乃定謀之家臣不問,即使至豨所之人亦不詞,豈法可加于無辜之三族,獨寬于共事之腹心,無是理也。是知舍人之弟告變,乃呂后陰為使之,如告彭越故事,因而文致其詞無疑矣。故高帝聞其死,且喜且憐之,亦知無辜受戮,為可憫也。今觀太史公所為傳贊,敘其叛逆事跡,語多微詞,即其贊末所云‘天下已集,乃謀叛逆’,則非叛逆之時可知,至其以夷滅為宜,特以本朝所行,不得不如此立說,此不但見其措詞之妙,抑且見其持論之公矣。”

【總案】 淮陰侯韓信的悲劇,乃是由兩方面原因造成的。首先是劉邦,他對韓信的軍事才能總是不放心,對韓信在政治方面采取懷疑的態(tài)度。第一次是漢二年(前205年)六月間韓信剛剛?cè)〉镁融w的巨大勝利,軍隊也隨之壯大起來。劉邦逃出成皋,單獨與滕公一道,在修武偷襲韓信張耳。他們自稱是漢王的使臣,騎馬進入趙軍的營壘。張耳、韓信還沒有起床,漢王就在他們臥室里奪取了他們的印信和兵符,用軍旗召集將領(lǐng)們,調(diào)動他們的職位。韓信張耳起床后,才知道漢王來了,大吃一驚,漢王奪取了他們的軍隊,命令張耳防守趙地,任命韓信為相國。第二次是漢五年(前202年)項羽兵敗垓下后,劉邦用突然襲擊的辦法,奪取了齊王韓信的軍隊,并由齊王改封為楚王。第三次是有人告發(fā)韓信謀反。在沒有任何根據(jù)的情況下,劉邦用陳平計,以游覽云夢澤為名,讓諸侯拜見皇帝,乘機活捉了韓信,改封為淮陰侯,并把韓信軟禁在洛陽。第四次是陳豨反叛本與韓信無關(guān)。可是漢初史料中竟羅織了韓信甘做陳豨內(nèi)應(yīng)。如何做內(nèi)應(yīng)呢?信傳記載:韓信與家臣謀劃,黑夜里假傳詔書,赦免各官府的罪犯和奴隸,打算調(diào)他們?nèi)ヒu擊呂后和太子。司馬遷用了大量篇幅記載武涉、蒯通說韓信。當時韓信在齊王任上,那時不反,此后更不會在被軟禁后反叛,因為它既非事實,也不可能。司馬遷用對比手法寫出,讓讀者知道韓信始終是個講信義的愚忠之臣。

從韓信方面來說,他不知道像張良那樣保護自己,而且是報恩之心極重的人。報恩本是中國人的美德,但也要看對象。韓信對漂母的“一飯千金”報恩行為是可貴的。然而他要報劉邦對他的“授上將軍印,解衣衣我,推食食我,言聽計用”之恩,卻看錯了對象。劉邦是封建社會中不講恩義的君主。他在打天下時,可以授以兵權(quán),信任備至,然而為此便不對他加以防備,這是只知“狡兔死走狗烹”的道理,而實際上并不懂這一道理。即是說,韓信是個“連兵百萬、戰(zhàn)必勝、攻必取”的杰出軍事家,在政治方面他是無知的,與張良相比,可謂差之千里。韓信不懂得即便沒有人說他造反,早晚他的兵權(quán)也要被劉邦奪掉,他的腦袋也要搬家。這便是韓信的悲劇。

雕塑 信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 劇本網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標交易 游戲攻略 短視頻代運營 張家口人才網(wǎng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計 職業(yè)培訓(xùn) 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 短視頻剪輯 情侶網(wǎng)名 愛采購代運營 保定招聘 情感文案 吊車 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 微信運營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 狗狗百科 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 滄州人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 十畝地 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
麻豆网站在线免费观看| 香蕉视频一级| 欧美a免费| 精品国产三级a∨在线观看| 中文字幕97| 日韩欧美一二三区| 国产91视频网| 欧美一级视频免费| 毛片电影网| 97视频免费在线| 亚洲女人国产香蕉久久精品 | 国产a视频| 国产极品精频在线观看| 青青青草影院| 91麻豆精品国产综合久久久| 可以在线看黄的网站| 99久久精品国产国产毛片| 美女免费精品视频在线观看| 九九免费精品视频| 91麻豆精品国产高清在线| 欧美爱爱动态| 日本免费区| 国产高清在线精品一区二区| 国产成人精品影视| 精品视频在线观看视频免费视频| 国产成人精品在线| 国产亚洲精品aaa大片| 成人影院久久久久久影院| 免费毛片播放| 国产国语对白一级毛片| 精品在线免费播放| 日韩免费在线观看视频| 日本在线不卡免费视频一区| 美国一区二区三区| 亚洲 欧美 91| 国产高清视频免费| 免费毛片播放| 欧美夜夜骑 青草视频在线观看完整版 久久精品99无色码中文字幕 欧美日韩一区二区在线观看视频 欧美中文字幕在线视频 www.99精品 香蕉视频久久 | 亚洲女人国产香蕉久久精品 | 国产福利免费观看| 成人a级高清视频在线观看| 91麻豆tv| 99久久精品国产片| 黄色免费网站在线| 欧美激情在线精品video| 黄色福利片| 亚洲天堂免费观看| 四虎久久精品国产| 国产麻豆精品hdvideoss| 日韩免费在线观看视频| 国产高清视频免费| 日韩av东京社区男人的天堂| 国产不卡在线播放| 精品国产一区二区三区久久久狼| 欧美a级片视频| 国产亚洲免费观看| 九九精品在线播放| 成人免费观看网欧美片| 九九免费精品视频| 久草免费在线色站| 日韩字幕在线| 夜夜操天天爽| 亚洲 男人 天堂| 天天做日日干| 欧美电影免费看大全| 日韩在线观看免费| 亚洲精品久久玖玖玖玖| 日韩中文字幕在线播放| 四虎影视精品永久免费网站| 四虎久久精品国产| 高清一级片| 欧美夜夜骑 青草视频在线观看完整版 久久精品99无色码中文字幕 欧美日韩一区二区在线观看视频 欧美中文字幕在线视频 www.99精品 香蕉视频久久 | 韩国三级视频在线观看| 99久久精品国产高清一区二区 | 日本乱中文字幕系列| 成人在激情在线视频| 久草免费资源| 国产麻豆精品免费密入口| 久久久久久久免费视频| 久久精品人人做人人爽97| 亚洲精品影院久久久久久| 好男人天堂网 久久精品国产这里是免费 国产精品成人一区二区 男人天堂网2021 男人的天堂在线观看 丁香六月综合激情 | 沈樵在线观看福利| 欧美一级视频免费| 国产一区国产二区国产三区| 日韩中文字幕在线播放| 91麻豆tv| 好男人天堂网 久久精品国产这里是免费 国产精品成人一区二区 男人天堂网2021 男人的天堂在线观看 丁香六月综合激情 | 精品国产一区二区三区久 | 欧美国产日韩在线| 99久久精品国产高清一区二区 | 日本乱中文字幕系列| 日韩在线观看免费| 欧美一级视频免费| 精品在线免费播放| 国产欧美精品| 亚洲女人国产香蕉久久精品 | 欧美爱爱动态| 美女免费精品视频在线观看| 高清一级片| 欧美a免费| 国产激情一区二区三区| 国产亚洲精品aaa大片| 91麻豆tv| 日韩字幕在线| 91麻豆高清国产在线播放| 亚洲精品中文一区不卡| 国产一区二区精品久| 一级片片| 91麻豆高清国产在线播放| 国产亚洲免费观看| 欧美a级片视频| 国产精品免费精品自在线观看| 欧美激情一区二区三区中文字幕| 日韩在线观看视频网站| 亚洲第一页乱| 九九免费精品视频| 欧美爱爱动态| 九九久久99| 久久国产影院| 国产高清在线精品一区二区| 精品国产一区二区三区久久久狼| 日韩一级精品视频在线观看| 黄视频网站免费观看| 亚洲天堂免费观看| 亚洲天堂在线播放| 韩国妈妈的朋友在线播放| 国产视频一区二区在线观看| 天天做日日干| 日韩专区一区| 精品国产一区二区三区久久久狼| 99热精品一区| 天天做日日干| 国产伦久视频免费观看 视频 | 精品国产三级a∨在线观看| 日韩avdvd| 成人免费一级毛片在线播放视频| 精品久久久久久中文字幕一区| 可以免费看污视频的网站| 91麻豆国产级在线| 天天做日日干| 国产91视频网| 99色视频在线观看| 一级毛片视频在线观看| 高清一级做a爱过程不卡视频| 国产91视频网| 夜夜操天天爽| 99色视频在线观看| 你懂的日韩| 久久精品大片| 欧美激情一区二区三区视频| 亚洲 男人 天堂| 国产精品自拍在线| 亚洲 欧美 91| 欧美一级视频免费| 久草免费在线色站| 成人免费网站视频ww| 成人免费一级毛片在线播放视频| 91麻豆tv| 91麻豆精品国产高清在线| 日韩欧美一二三区| 亚洲精品中文一区不卡| 日日日夜夜操| 国产成人精品综合在线| 久草免费在线色站| 午夜久久网| 九九久久国产精品| 午夜激情视频在线播放| 国产不卡在线看| 久草免费在线色站| 99久久精品国产高清一区二区 | 夜夜操天天爽| 久久久成人影院| 黄视频网站免费观看| 日本乱中文字幕系列| 九九精品在线播放| 欧美激情一区二区三区视频| 精品美女| 午夜精品国产自在现线拍| 日韩在线观看免费| 欧美激情一区二区三区视频| 精品美女| 成人a级高清视频在线观看| 欧美国产日韩在线| 亚洲精品中文一区不卡| 国产一区国产二区国产三区| 午夜久久网| 精品视频在线观看一区二区 | 国产视频一区二区在线观看| 国产美女在线观看| 久草免费资源| 精品在线免费播放| 日韩专区一区| 亚洲天堂免费观看| 一级女性大黄生活片免费| 成人影院久久久久久影院| 国产精品免费精品自在线观看| 91麻豆精品国产自产在线| 天天色色色| 亚洲精品久久玖玖玖玖|