《韓愈·送高閑上人序》文章鑒賞

《韓愈·送高閑上人序》文章鑒賞
茍可以寓其巧智①,使機(jī)應(yīng)于心,不挫于氣,則神完而守固②,雖外物至,不膠于心。堯、舜、禹、湯治天下,養(yǎng)叔治射,庖丁治牛③,師曠④治音聲,扁鵲治病,僚⑤之于丸,秋⑥之于奕,伯倫之于酒,樂之終身不厭,奚暇外慕⑦。夫外慕徙業(yè)者,皆不造其堂⑧,不嚌其胾者⑨也。
往時(shí)張旭善草書,不治他技,喜怒窘窮,憂悲、愉佚⑩、怨恨、思慕、酣醉、無聊不平,有動(dòng)于心,必于草書焉發(fā)之。觀于物,見山水崖谷,鳥獸蟲魚,草木之花實(shí),日月列星,風(fēng)雨水火,雷霆霹靂,歌舞戰(zhàn)斗,天地事物之變,可喜可愕,一寓于書{11}。故旭之書,變動(dòng)猶鬼神,不可端倪,以此終其身,而名后世。
今閑之于草書,有旭之心哉?不得其心而逐其跡,未見其能旭也。為旭有道,利害必明,無遺錙銖{12},情炎于中,利欲斗進(jìn),有得有喪,勃然不釋,然后一決于書{13},而后旭可幾也。今閑師浮屠氏{14},一死生,解外膠,是其為心必泊然無所起,其于世必淡然無所嗜,泊與淡相遭,頹墮委靡,潰敗不可收拾,則其于書得無象之然乎?然吾聞浮屠人善幻,多技能,閑如通其術(shù),則吾不能知矣。
【注】
①寓:寄予,寄托。巧智:技巧,奇能。②神完而守固:那么就能精神完滿而池守堅(jiān)固。神完,神經(jīng)飽滿,深思專注。守固,指對(duì)內(nèi)心之寄托,持守專一。③庖丁治牛:庖丁從事研究解牛技術(shù)。庖丁,戰(zhàn)國(guó)人,善于宰殺牛。④師曠:春秋時(shí)晉人,目盲而善于聲樂。⑤僚:即宜僚,春秋時(shí)魯人,善于操弄彈丸。⑥秋:指弈秋。春秋人,擅長(zhǎng)圍棋。⑦奚暇外慕:哪有時(shí)間對(duì)其他的事情愛慕。⑧不造其堂:不到其堂室去,即未能登堂入室,就不能了解其中的奧妙。⑨不嚌(jì計(jì))其胾(zì自)者:不食其肉,不知其味。⑩佚:通“逸”,安逸,安樂。{11}一寓于書:全部寄托于書法。{12}錙銖:微小,比喻細(xì)小。{13}一決于書:全部抒發(fā)于書法。決,疏通水道,使水流瀉,引申為疏通,抒發(fā)。{14}浮屠氏:指佛教教徒。
這是韓愈晚年的一篇贈(zèng)序。高閑人是湖州開元寺的僧人,法號(hào)高閑,喜好學(xué)習(xí)張旭的草書,曾被封為“御前草圣”。韓愈就偏偏對(duì)這位“大人物”表現(xiàn)出一種輕視和嘲諷的態(tài)度。雖然句句談的是中國(guó)的書法,實(shí)則是在批判駁斥佛教。
《送高閑上人序》開宗明義地說明了藝術(shù)創(chuàng)造是高度的心力勞動(dòng),必須把畢生的精力都投入到其中;在藝術(shù)創(chuàng)造的過程中,需要把自己的全部情感和精力投入到其中,并舉出了歷史上具有代表性的例子:“堯、舜、禹、湯治天下,養(yǎng)叔治射,皰丁治牛,師曠治音聲,扁鵲治病,僚之于丸,秋之于弈,伯倫之于酒,樂之終身不厭,奚暇外慕。”他們之所以取得了如此高的成就,那是因?yàn)樗麄儼旬吷木Χ纪度氲搅怂沃畼I(yè)中,把它們與自己的生命熔鑄一體而不可分離,而朝三暮四、神分心散者,達(dá)到如此的高度是完全不可能的。
雖然沒有正面論述中國(guó)古代書法,但本文也不失為是一篇評(píng)論中國(guó)書法藝術(shù)頗有價(jià)值的論述性文章,它包括書法創(chuàng)作和書法欣賞等多方面的內(nèi)容。書法藝術(shù)和其他藝術(shù)門類一樣,包括“技”與“道”兩個(gè)價(jià)值層面,要想使自己的藝術(shù)作品陰澤后世,光照千秋,必然要超越“技”的層面,進(jìn)入“道”的境界。何謂“道”?也就是皰丁歷經(jīng)了“所見無非牛者”“未嘗見全牛者”兩個(gè)階段后,最終達(dá)到“神遇而不目視”的境界。全文對(duì)張旭的草書給予了極高的評(píng)價(jià),指出書法藝術(shù)是以情感為核心的藝術(shù)表現(xiàn)形式,揭示了狂草藝術(shù)創(chuàng)作的思維模式:物象—情感—書法。
此文從對(duì)書法的評(píng)論中最終升華出主題:一個(gè)人想要發(fā)揮自己的才智,必須掌握事物的規(guī)律,用心專一,也就是“滌除玄覽”。即使身邊正發(fā)生著一些事情,也要做到“心無旁物”,只有這樣才能做到“寓其巧智,使機(jī)應(yīng)于心,不挫于氣,則神完而守固,雖外物至,不膠于心”。
后人評(píng)論
蘇軾《送參廖詩(shī)》:“退之論草書,萬(wàn)事未嘗屏。憂愁不平氣,一寓筆所騁。頗怪浮屠人,視身如丘井。”