清平樂(其一)博山道中即事

柳邊飛鞚,露濕征衣重。宿鷺窺沙孤影動,應(yīng)有魚蝦入夢。
一川明月疏星,浣紗人影娉婷。笑背行人歸去,門前稚子啼聲。
形式: 詞 詞牌: 清平樂翻譯
驅(qū)馬從柳樹旁邊疾馳而過,柳枝上的露水拂落在行人身上,衣衫就沾濕變重了。一只白鷺棲宿在沙灘上,不時(shí)地瞇著眼睛向沙面窺視,它映在沙上的身影也輕輕搖晃,準(zhǔn)是在夢中見到魚蝦了吧!夜深人靜,溪山沐浴在疏星明月的清光中。月光下的浣紗女身姿嬌美。寧靜的村舍門前忽然響起孩子的哭聲,正在溪邊浣紗的母親立即起身往家趕,路上遇見陌生的行人,只羞怯地低頭一笑,隨即背轉(zhuǎn)身匆匆離去。
注釋
清平樂:詞調(diào)乃兩片,前片四句字?jǐn)?shù)號碼為四五七六,后片則六六六六也。鞚:馬籠頭,代指馬。
娉婷:形容女子?jì)擅赖纳碜恕?br />稚子:嬰兒、幼兒。