十畝之間

十畝之間兮,桑者閑閑兮,行與子還兮。
十畝之外兮,桑者泄泄兮,行與子逝兮。
形式: 四言詩(shī)翻譯
在一片很大很大的桑園里,年輕的姑娘們采桑多悠閑,她們一道唱著歌兒回家轉(zhuǎn)。在相鄰一片很大的桑園里,漂亮的姑娘們采桑多悠閑,她們一起說(shuō)說(shuō)笑笑往家轉(zhuǎn)。
注釋
十畝之間:指郊外所受場(chǎng)圃之地。桑者:采桑的人。
閑閑:寬閑、悠閑貌。
行:走。
一說(shuō)且,將要。
泄泄:和樂(lè)的樣子;一說(shuō)人多的樣子。
逝:返回;一說(shuō)往。